RĂ©servationd’une chambre d’hĂŽtel Formule 1 avec petit-dĂ©jeuner facultatif. Dans le cas d’une rĂ©servation d’hĂŽtel avec petit-dĂ©jeuner facultatif, ce dernier ne sera pas compris dans le montant total de votre rĂ©servation. Ainsi, si vous souhaitez le prendre sur place, vous devrez alors payer, Ă  la fin du sĂ©jour, un supplĂ©ment “Une structure maintenant bien Ă©tablie avec des leaders aux postes clĂ©s et de jeunes gens incroyablement dĂ©vouĂ©s, sortant parfois tout juste de l’universitĂ©â€. Voici comment James Allison dĂ©crit, Ă  Jerez, la structure dont il bĂ©nĂ©ficie avec Lotus cette Directeur Technique de l’équipe d’Enstone a la lourde tĂąche, depuis dĂ©jĂ  presque deux ans, de coordonner les projets des futures monoplaces du team, pour Ă©tablir celui-ci comme une composition gagnante sur le long terme. Pour cela, il a su falloir gĂ©rer les ressources humaines de la meilleure de façons sur les projets 2013 et 2014, un grand nombre » de personnes de l’équipe Lotus ayant dĂ©jĂ  Ă©tĂ© affectĂ© Ă  100% de leur temps sur la rĂ©volution technique qui attend la F1 en comment arriver en Formule 1? La question trouve une rĂ©ponse un petit peu vague pour de nombreuses personnes ayant des vues sur la catĂ©gorie reine, ceux y Ă©tant parvenus dĂ©fendant jalousement leur position de la jeune gĂ©nĂ©ration, redoutable avec l’outil informatique et disposant de connaissances thĂ©oriques poussĂ©es grĂące Ă  des formations en Formule 1 se doit d’ĂȘtre un objectif Ă  long-terme. S’agissant du pinacle du sport automobile, il convient cependant de comprendre que les Ă©quipes de Formule 1 n’emploient en leur sein qu’une grande majoritĂ© de candidats dĂ©jĂ  expĂ©rimentĂ©s dans des sĂ©ries de support ou dans d’autres secteurs du sport automobile et de l’industrie est important de rĂ©aliser que les opportunitĂ©s, quel que soit le domaine de l’équipe auquel l’on aspire, ne viennent que rarement au sortir d’une formation scolaire. La connaissance de plusieurs secteurs complĂ©mentaires Ă  une spĂ©cialisation particuliĂšre est souvent requise. Chez Pirelli ou de nombreuses Ă©quipes, par exemple, le truckie » chauffeur de poids lourd est Ă©galement affectĂ© au montage de l’hospitalitĂ© et Ă  de nombreuses tĂąches de maintenance, allant de l’installation de systĂšmes Ă©lectriques Ă  l’assurance de la propretĂ© des lieux. 5novembre. 17 heures. À venir. Grand Prix d'Abu Dhabi. 12 novembre. 16 heures. À venir. AprĂšs l'Australie ou le Canada, c'est un nouveau Grand Prix qui fait les frais de la pandĂ©mie de covid sĂ©jour des mineures non accompagnĂ©s d'un majeur Ă  l'hĂŽtel Madame, Monsieur, En rĂ©ponse Ă  votre question, et en tant que hĂŽtelier, je me limite Ă  souligner nos contraintes les plus importantes. RĂ©servation et sĂ©jour dans un hĂŽtel est rĂ©gie par le code civile concernant les contrats de location meublĂ©. S'agissant d'un contrat, il ne peut ĂȘtre conclu que par une personne majeure. Le contrat peut cependant ĂȘtre conclu par les parents ou tuteurs des mineurs, et en faveur de leurs enfants. Dans ce cadre, la production de l’autorisation parentale est indispensable. De surcroit, l’hĂ©bergeur hĂŽtelier doit remplir les conditions requises Ă  recevoir des mineurs non accompagnĂ©s par un majeur dĂ©claration prĂ©alable Ă  DDJS, dont l’autorisation exige, parmi d’autres, la prĂ©sence du personnel compĂ©tente Ă  assurer l’encadrement et la sĂ©curitĂ© des mineurs Cordialement La direction Lesadministrateurs peuvent dĂ©sactiver Bookings dans le Centre d'administration Microsoft 365 s’ils le souhaitent. Pour ce faire, suivez ces instructions. Si un client souhaite dĂ©sactiver l’accĂšs Ă  Bookings pour certaines licences Ă©ligibles dans son locataire, il peut utiliser une stratĂ©gie de groupe pour restreindre les licences ou implĂ©menter une stratĂ©gie de boĂźte aux lettres

Euro Dollar amĂ©ricain Livre sterling RĂ©al brĂ©silien Peso mexicain Peso colombien Peso argentin Peso chilien Sols pĂ©ruviens Vous avez dĂ©jĂ  un compte ? AccĂ©dez au tableau de bord des utilisateurs Se souvenir de moi Comment voulez-vous vous connecter ? Vous ne trouvez pas votre numĂ©ro de rĂ©servation ? Le numĂ©ro de rĂ©servation se trouve dans l'e-mail de confirmation dans votre boĂźte de rĂ©ception. Vous ne le trouvez pas ? Indiquez-nous votre adresse Ă©lectronique et nous vous enverrons un rĂ©sumĂ© de vos rĂ©servations. Mesures relatives Ă  la COVID-19 Avant de voyager, vĂ©rifiez les restrictions locales. Tous nos services sont conformes aux recommandations visant Ă  Ă©viter la COVID-19. Le port d'un masque est obligatoire. Le client devra porter son propre masque. Un gel hydroalcoolique sera fourni avant, pendant et aprĂšs le service. Tout le personnel impliquĂ© dans le service guide, chauffeur, etc. portera un masque pendant toute la durĂ©e du service. Les documents imprimĂ©s tels que les cartes ou les brochures doivent ĂȘtre Ă©vitĂ©s. Tous les moyens de transport seront dĂ©sinfectĂ©s avant et aprĂšs chaque service. Ils seront entiĂšrement lavĂ©s toutes les 24 heures. La prĂ©sentation de votre bon en version mobile ou Ă©lectronique sera suffisante, vous n'avez pas besoin de l'imprimer. Aucune boisson alcoolisĂ©e ne sera servie Voir plus Questions frĂ©quentes P - Combien de temps Ă  l'avance doit-on rĂ©server le retour ? R - Il est possible de rĂ©server des transferts pour Majorque avec un minimum de 24 heures d'avance P - Combien de temps faut-il pour aller de l'hĂŽtel Ă  l'aĂ©roport ? R - Le temps de trajet entre l'AĂ©roport de Majorque et les diffĂ©rents points de l’üle varie entre 15 et 60 minutes. Veuillez noter que vous devez arriver Ă  l'aĂ©roport au moins 1 heure et demie Ă  l'avance. P - Quelle heure de prise en charge dois-je indiquer ? R - Pour les transferts depuis l'aĂ©roport, vous devez indiquer l'heure d'arrivĂ©e prĂ©vue du vol. Il en va de mĂȘme pour les ports de croisiĂšre et les gares ferroviaires, vous devez indiquer l'heure d'arrivĂ©e programmĂ©e. Pour les transferts depuis l'hĂŽtel, vous devez indiquer quand vous souhaitez ĂȘtre pris en charge. C'est-Ă -dire que vous ne devez pas indiquer l'heure de dĂ©part du vol, mais bien l'heure Ă  laquelle vous souhaitez que nous venions vous chercher. Pour les transferts partagĂ©s, les heures peuvent ĂȘtre modifiĂ©es par le prestataire pour des questions de logistique. Dans ce cas, nous vous contacterons pour vous confirmer l’heure reprogrammĂ©e. P - Combien de temps le chauffeur va-t-il m'attendre ? R - AĂ©roports 1 heure Ă  partir de l'heure effective d'atterrissage du vol. Ports de croisiĂšre Ă  partir de l'heure effective d'amarrage du navire. Gares ferroviaires 15 minutes Ă  partir de l'heure effective d'arrivĂ©e du train. HĂŽtels et appartements 15 minutes Ă  partir de l'heure indiquĂ©e lors de la rĂ©servation. Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de plus de temps, vous devrez appeler le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de contact qui figure dans la rĂ©servation. Dans ce cas, des supplĂ©ments pourront ĂȘtre appliquĂ©s. P - OĂč le chauffeur m'attendra-t-il ? R - AĂ©roports le chauffeur attendra dans le hall des arrivĂ©es, juste aprĂšs la salle de retrait des bagages. Ports le chauffeur attendra au terminal d'arrivĂ©e du port. Gares ferroviaires le chauffeur attendra Ă  la sortie du quai d'arrivĂ©e du train. HĂŽtels et appartements le chauffeur attendra Ă  l'extĂ©rieur du bĂątiment. S’il a la possibilitĂ© de garer le vĂ©hicule, il se peut qu’il attende Ă  la rĂ©ception. Dans tous les cas, le conducteur vous attendra avec une pancarte Ă  votre nom. P - Les prix sont-ils dĂ©finitifs ? Y a-t-il des supplĂ©ments ? R - Contrairement Ă  nos concurrents, nos prix sont dĂ©finitifs et incluent tous les frais, y compris les pĂ©ages et les pourboires. Il peut y avoir des supplĂ©ments dans les cas oĂč la destination ne se situe pas dans la zone indiquĂ©e ou si un arrĂȘt supplĂ©mentaire est nĂ©cessaire pendant le trajet. P - Combien de personnes peuvent voyager Ă  bord du vĂ©hicule ? R - Le nombre de places indiquĂ©es pour chaque vĂ©hicule est le nombre maximum de personnes pouvant voyager en plus du conducteur. Tous les passagers, y compris les enfants en bas Ăąge et ce, quel que soit leur Ăąge, sont comptĂ©s comme Ă©tant des passagers. Si vous voyagez en grand groupe, vous devrez rĂ©server plusieurs vĂ©hicules. P - Combien de valises puis-je emporter ? R - Au cours du processus de rĂ©servation, vous pourrez voir le nombre de bagages que chaque vĂ©hicule accepte. Dans chaque vĂ©hicule, le nombre de grandes valises ainsi que le nombre de bagages Ă  main admis dans le vĂ©hicule est indiquĂ©. Voici les dimensions maximum selon le type de valises Bagage Ă  main la somme de la longueur, de la hauteur et de la largeur ne dĂ©passe pas les 115 cm. Grande valise la somme de la longueur, de la hauteur et de la largeur ne dĂ©passe pas les 155 cm. P - Avez-vous des siĂšges pour les enfants en bas Ăąge ? R - Au cours du processus de rĂ©servation, vous verrez des informations relatives aux siĂšges pour enfants. En fonction des rĂ©glementations de chaque destination, ceux-ci sont soit obligatoires, soit facultatifs, et peuvent ĂȘtre gratuits ou payants. Ce coĂ»t sera pris en compte au moment de la rĂ©servation. P - Comment connaĂźtre le numĂ©ro de vol ? R - Le numĂ©ro de vol est composĂ© de 2 caractĂšres reprĂ©sentant la compagnie aĂ©rienne, et de 4 chiffres qui complĂštent le numĂ©ro de vol. En voici quelques exemples IB3506, UX1254 ou 5Z1826. Vous trouverez votre numĂ©ro de vol dans l'e-mail de confirmation de rĂ©servation de la compagnie aĂ©rienne. P - Dois-je prĂ©venir si le vol, le bateau ou le train est retardĂ© ? R - Les vols, les trains et les bateaux sont tracĂ©s en permanence, vous n'avez donc pas Ă  vous soucier de nous prĂ©venir. Pour les trĂšs gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilitĂ© des vĂ©hicules, le montant total du service vous sera remboursĂ©. P - Pourquoi ai-je besoin d'un portable opĂ©rationnel ? R - Il est impĂ©ratif d'avoir un portable opĂ©rationnel car nous pouvons ĂȘtre amenĂ©s Ă  vous appeler en cas d'urgence. Par exemple, si le chauffeur a eu une panne ou s'il a tout simplement du mal Ă  vous trouver. P - Qui se porte responsable si un vol est ratĂ© ? R - La compagnie de transfert ne se portera jamais responsable en cas de vol manquĂ©. Les clients sont les seuls responsables de connaĂźtre l'heure de dĂ©part de leur vol et de solliciter le service de prise en charge suffisamment Ă  l'avance. P - Est-il possible de faire plusieurs arrĂȘts ? R - Si vous sĂ©journez dans diffĂ©rents hĂŽtels ou si vous devez vous arrĂȘter pour rĂ©cupĂ©rer les clĂ©s d'un appartement, vous devez tenir compte du fait que ce service engendre un supplĂ©ment. Une fois la rĂ©servation effectuĂ©e, nous vous enverrons un e-mail oĂč figure le montant du supplĂ©ment. Vous pourrez l'accepter ou bien annuler le service sans aucun frais. Vous pouvez payer en ligne ou directement sur place. P - Puis-je partager le vĂ©hicule avec d'autres personnes ? R - Nous proposons des services de transferts privĂ©s et partagĂ©s. Pour les services privĂ©s, le vĂ©hicule vous sera exclusivement rĂ©servĂ©, tandis que pour les transferts partagĂ©s, le vĂ©hicule sera partagĂ© avec d'autres voyageurs. P - Le chauffeur parle-t-il français ? R - Bien que dans la plupart des pays, les chauffeurs parlent plusieurs langues, nous ne pouvons pas garantir que le chauffeur dĂ©signĂ© parle français. Toutefois, la langue n'est pas nĂ©cessaire pour effectuer le transfert puisque le conducteur dispose au prĂ©alable de toutes les donnĂ©es nĂ©cessaires pour rĂ©aliser la prestation. Voir plus Des questions ? Combien coĂ»te ce service ? Y a-t-il des siĂšges auto-pour enfants ? Combien de personnes peuvent monter dans le vĂ©hicule ? Vous trouverez les rĂ©ponses les plus communes dans notre section de foire aux questions. Si vous avez d'autres doutes, contactez-nous. Avis de nos clients Tous les avis ont Ă©tĂ© Ă©crits par des clients rĂ©els ayant rĂ©servĂ© avec nous. Montrant 5 sur 571 avis Nous avions rĂ©servĂ© 2 navettes de 12 personnes. Elles Ă©taient Ă  l'heure et les chauffeurs de "mallorca groups" Ă©taient trĂšs sympathiques J'ai voyagĂ© avec des amis nous Ă©tions 20, nous avions rĂ©servĂ© 2 navettes de 12 personnes pour un transfert de l'aĂ©roport de Palma Ă  notre hĂŽtel. Une seule navette Ă©tait prĂ©sente. Fort heureusement les prestataires se sont dĂ©menĂ©s pour nous en fournir une deuxiĂšme. Les chauffeurs Ă©taient trĂšs sympathiques et souriants. Nous sommes dĂ©solĂ©s si, en raison d'une erreur d'organisation, vous n'avez pas reçu les deux vĂ©hicules dĂšs le dĂ©but. Nous garderons un Ɠil sur ce service pour confirmer qu'il est effectuĂ© correctement. J'ai voyagĂ© avec des amis C Christophe Valot Villers Les Luxeuil , France Nous avons attendu le taxi qui n’est jamais arrivĂ© !! Nous avons pu confirmer qu'en raison d'une erreur dans la base de donnĂ©es, le service n'a pas pu ĂȘtre effectuĂ© comme prĂ©vu, la rĂ©servation ayant Ă©tĂ© perdue. Nous sommes dĂ©solĂ©s pour le dĂ©sagrĂ©ment causĂ©. Nous avons procĂ©dĂ© au remboursement correspondant Ă  l'incidence causĂ©e. J'ai voyagĂ© en famille avec de grands enfants Le chauffeur Ă©tait arrivĂ© Ă  l'heure Ă  l'aĂ©roport et nous a dĂ©posĂ© Ă  l'hĂŽtel. Nous avons eu un vol de nuit. Il Ă©tait poli et a bien fait son travail. Cependant, il n'Ă©tait pas au courant que le paiement a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© effectuĂ© en ligne pendant la rĂ©servation. Du coup, il nous a envoyĂ© un SMS le lendemain matin pour confirmation du paiement. AprĂšs explication et en lui disant qu'on peut lui envoyer les preuves, il s'est excusĂ© poliment. MalgrĂ© cela, nous recommandons ce service.

FINALEINTERCLUBS CLASSIQUE 2022 Ă  L'HaĂż-les-Roses : Bravo aux 17 Ă©quipes prĂ©sentes et un grand merci au club local. Commentaires : 5. Copier le lien + PostĂ© le 30/05/2022 par Astresses Pascal FESTIVAL DE VICHY 2022 : les parties, les rĂ©sultats sont en ligne ! Retrouvez Ă©galement photos et vidĂ©o sur la page Facebook du comitĂ©. Commentaires : 4. Copier le lien TĂ©lĂ©charger l'article TĂ©lĂ©charger l'article Une Rolex est une montre de luxe et de haute qualitĂ© fabriquĂ©e par l'horloger Rolex. Une montre Rolex est un symbole de rĂ©ussite sociale, faisant de Rolex la plus importante compagnie d'horlogerie au monde. Beaucoup de montres Rolex modernes possĂšdent un systĂšme Ă  remontage automatique qui remonte le ressort qui fait fonctionner la montre. Tant que la montre est en mouvement, elle fonctionnera. Cela s'appelle le mouvement perpĂ©tuel ». Cependant, ces montres Ă  mouvement perpĂ©tuel » peuvent s'arrĂȘter si elles restent immobiles trop longtemps. Si cela arrive Ă  votre Rolex, suivez ces quelques simples Ă©tapes pour la remonter et ajuster l'heure et la date. 1Placez votre montre sur une surface plate et douce. Les montres Rolex sont onĂ©reuses Ă  remplacer et rĂ©parer, alors, protĂ©gez votre montre en la remontant sur une surface stable oĂč elle ne peut pas glisser de vos mains. 2DĂ©vissez la couronne. La couronne est situĂ©e sur le cĂŽtĂ© de votre montre au niveau du repĂšre des 3 heures. Tournez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce que vous sentiez qu'elle se libĂšre du dernier pas de vis. Elle ressortira un peu sur le cĂŽtĂ© de la montre. 3 Remontez votre Rolex. Avec votre pouce et index, tournez doucement la couronne dans le sens horaire Ă  360 degrĂ©s, soit une rotation complĂšte, au moins 30 Ă  40 fois. Cela remontera complĂštement votre montre. Si vous ne tournez la couronne dans le sens horaire que quelques fois, votre montre ne sera pas totalement remontĂ©e. Rolex conçoit ses montres de sorte qu'il est impossible de trop les remonter. Un mĂ©canisme intĂ©grĂ© dans la montre vous empĂȘchera de trop remonter votre Rolex. 4Revissez la couronne sur la Rolex. Repositionnez la couronne dans sa position d'origine en poussant dĂ©licatement la couronne vers la montre et en la revissant sur les pas de vis en la tournant dans le sens horaire. Votre montre Rolex est dĂ©sormais remontĂ©e. 5Soyez patient. Si vous avez remontĂ© votre montre et qu'elle ne fonctionne pas de suite, laissez-la pour un moment ou faites-la tourner d'avant en arriĂšre sur votre poignet. Cela peut nĂ©cessiter un peu de mouvement pour qu'elle remarche correctement. 6DĂ©placez-vous. Une montre Rolex qui reste immobile de 24 Ă  48 heures ne se remontera pas d'elle-mĂȘme et aura besoin d'ĂȘtre remontĂ©e manuellement. Portez votre montre si vous ne voulez pas la remonter tout le temps. 7Envoyez votre montre en rĂ©paration si jamais elle ne marche toujours pas. Si votre Rolex ne fonctionne pas aprĂšs avoir Ă©tĂ© remontĂ©e, cela peut-ĂȘtre le signe d'un problĂšme plus sĂ©rieux. Amenez votre montre chez un revendeur certifiĂ© et autorisĂ© qui pourra examiner votre montre. Si elle est dĂ©fectueuse, le revendeur pourra expĂ©dier votre Rolex Ă  l'usine en Suisse pour rĂ©parations. PublicitĂ© 1RĂ©glez la date et l'heure sur votre montre. Maintenant que votre montre est remontĂ©e correctement, vous aurez besoin de mettre Ă  jour la date et l'heure. Les diffĂ©rents modĂšles de Rolex possĂšdent chacun une mĂ©thode diffĂ©rente pour rĂ©gler la date et l'heure, assurez-vous donc d'utiliser la mĂ©thode appropriĂ©e [1] . 2 RĂ©glez l'heure sur les modĂšles Date et Datejust non-Quickset. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Tirez un tout petit peu la couronne jusqu'Ă  ce qu'elle arrive en deuxiĂšme position et mettez Ă  jour la date. Tirez encore une fois pour arriver en troisiĂšme position quand la couronne est entiĂšrement Ă©tirĂ©e afin de rĂ©gler l'heure. Pour rĂ©gler la date, Ă  partir de la deuxiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire en passant minuit deux fois puis continuez jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne date. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne heure. Quand vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez la couronne dans sa position initiale [2] . 3 RĂ©glez l'heure sur les modĂšles Date et Datejust Quickset. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Tirez un tout petit peu la couronne jusqu'Ă  ce qu'elle arrive en deuxiĂšme position et mettez Ă  jour la date. Tirez encore une fois pour arriver en troisiĂšme position quand la couronne est entiĂšrement Ă©tirĂ©e afin de rĂ©gler l'heure. Pour rĂ©gler la date, Ă  partir de la seconde position, remontez la couronne jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne date. Pour une montre pour femme, vous devez remonter la montre dans le sens horaire pour rĂ©gler la date. Pour une montre pour homme, remontez la montre dans le sens antihoraire pour rĂ©gler la date. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne heure. Lorsque vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez fermement la couronne dans le sens horaire. 4 RĂ©glez l'heure sur les modĂšles Day-Date non-Quickset. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Tirez un tout petit peu la couronne jusqu'Ă  ce qu'elle arrive en deuxiĂšme position et mettez Ă  jour la date. Tirez encore une fois pour arriver en troisiĂšme position quand la couronne est entiĂšrement Ă©tirĂ©e afin de rĂ©gler l'heure. Pour rĂ©gler la date, Ă  partir de la deuxiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire en passant minuit deux fois puis continuez jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne date. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne heure. Lorsque vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez fermement la couronne dans le sens horaire. 5 RĂ©glez l'heure sur les modĂšles Day-Date single Quickset. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Tirez un tout petit peu la couronne jusqu'Ă  ce qu'elle arrive en deuxiĂšme position et mettez Ă  jour la date. Tirez encore une fois pour arriver en troisiĂšme position quand la couronne est entiĂšrement Ă©tirĂ©e afin de rĂ©gler l'heure et le jour. Pour rĂ©gler la date, Ă  partir de la deuxiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire en passant minuit deux fois puis continuez jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne date. Pour rĂ©gler le jour, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire en passant minuit deux fois puis continuez jusqu'Ă  ce que vous obteniez le bon jour. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne heure. Lorsque vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez fermement la couronne dans le sens horaire. 6 RĂ©glez l'heure sur les modĂšles Day-Date double Quickset. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Tirez un tout petit peu la couronne jusqu'Ă  ce qu'elle arrive en deuxiĂšme position et mettez Ă  jour la date et le jour. Tirez encore une fois pour arriver en troisiĂšme position quand la couronne est entiĂšrement Ă©tirĂ©e afin de rĂ©gler l'heure. Pour rĂ©gler le jour, Ă  partir de la deuxiĂšme position, remontez la couronne dans le sens antihoraire. Pour rĂ©gler la date, Ă  partir de la deuxiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne heure. Lorsque vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez fermement la couronne dans le sens horaire. 7 RĂ©glez l'heure sur des modĂšles Oyster Perpetual, Submariner no Date, Cosmograph Daytona or Explorer. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Les modĂšles Oyster Perpetual, Cosmograph Daytona et certaines Submariner et Explorer n'ont pas de Date. Tirez la couronne jusqu'Ă  pleine extension pour rĂ©gler l'heure. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la position la plus Ă©tirĂ©e, tournez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne heure. La trotteuse s'arrĂȘtera et ne redĂ©marrera que lorsque la couronne sera de nouveau en deuxiĂšme position. Lorsque vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez fermement la couronne dans le sens horaire. 8 RĂ©glez l'heure sur les modĂšles Submariner Date Quickset, GMT-Master Quickset ou Yacht-Master. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Tirez un tout petit peu la couronne jusqu'Ă  ce qu'elle arrive en deuxiĂšme position et mettez Ă  jour la date. Tirez encore une fois pour arriver en troisiĂšme position quand la couronne est entiĂšrement Ă©tirĂ©e afin de rĂ©gler l'heure. Pour rĂ©gler la date, Ă  partir de la deuxiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne date. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  ce que vous obteniez la bonne heure. La trotteuse s'arrĂȘtera tant que la couronne sera en troisiĂšme position et redĂ©marrera lorsque la couronne sera Ă  nouveau en deuxiĂšme position. Lorsque vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez fermement la couronne dans le sens horaire. 9 RĂ©gler l'heure sur les modĂšles GMT-Master II Quickset ou Explorer II. DĂ©vissez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'Ă  ce qu'elle se dĂ©place sur le cĂŽtĂ©. Tirez un tout petit peu la couronne jusqu'Ă  ce qu'elle arrive en deuxiĂšme position et mettez Ă  jour la date. Tirez encore une fois pour arriver en troisiĂšme position quand la couronne est entiĂšrement Ă©tirĂ©e afin de rĂ©gler l'heure. Pour rĂ©gler la date, Ă  partir de la seconde position, passez par deux fois minuit avec l'aiguille des heures par sauts d'une heure en remontant la couronne dans le sens horaire ou antihoraire. Pour rĂ©gler l'aiguille des heures, Ă  partir de la seconde position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire afin de dĂ©placer l'aiguille des heures par saut d'une heure jusqu'Ă  obtenir la bonne heure. La montre continuera Ă  fonctionner correctement pendant ce temps. Pour rĂ©gler l'heure, Ă  partir de la troisiĂšme position, remontez la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'Ă  obtenir la bonne heure. La trotteuse s'arrĂȘtera automatiquement quand la couronne sera dans cette position, mais redĂ©marrera lorsqu'elle sera en deuxiĂšme position. Lorsque vous avez fini de rĂ©gler l'heure et la date, replacez et revissez fermement la couronne dans le sens horaire. PublicitĂ© Conseils Si vous ne portez pas votre Rolex rĂ©guliĂšrement, faites l'achat d'un remontoir automatique, qui est un dispositif dans lequel vous placez votre Rolex lorsque vous ne la portez pas. Le remontoir agitera dĂ©licatement la montre afin de simuler un mouvement rĂ©gulier, Ă©liminant ainsi la nĂ©cessitĂ© de la remonter. PublicitĂ© Avertissements Ne secouez pas votre montre Rolex pour la faire fonctionner. Ne remontez votre montre Rolex que lorsque vous ne la portez pas. PublicitĂ© À propos de ce wikiHow Cette page a Ă©tĂ© consultĂ©e 114 620 fois. Cet article vous a-t-il Ă©tĂ© utile ? RĂ©servationd’hĂŽtel Formule 1 : trouver un hĂŽtel pas cher. Les hĂŽtels Formule 1 comptent 230 Ă©tablissements en France. Ces hĂŽtels low-cost vous accueillent 24h/24, 7j/7 et vous garantissent le prix plus bas tout en vous assurant confort et services utiles. Pour toute rĂ©servation d’hĂŽtel Ă  bas prix, faites le choix de l’ hĂŽtel F1.
Texte Ă  Ă©couter et Ă  lire Afficher les signes particuliers Affiche tes rĂ©ponses fausses Questions - comprĂ©hension Ă©crite Lis le texte autant de fois que tu le souhaites puis rĂ©ponds aux questions suivantes. Ce texte est
une lettreun dialogueun conte De quoi la rĂ©ceptionniste est-elle chargĂ©e ?d’accueillir les clientsde faire le mĂ©nagede faire du cafĂ©[ La rĂ©ceptionniste Bonjour. Bienvenue Ă  l’hĂŽtel Clairefontaine ! »] Monsieur Berthier s’adresse Ă  la rĂ©ceptionniste pour lui dire
qu’il veut du cafĂ©qu’elle doit prendre ses bagagesqu’il a rĂ©servĂ© une chambre[ Monsieur Berthier Bonjour. J’avais rĂ©servĂ© une chambre. »] Quelle est l’erreur de la rĂ©ceptionniste ?elle a mal Ă©crit le nom Berthierelle a confondu chambre simple » et chambre double »elle s’est trompĂ©e dans l’adresse de Monsieur Berthier[ La rĂ©ceptionniste Un moment, s’il vous plaĂźt. Ah, monsieur Berthier. Vous aviez rĂ©servĂ© une chambre simple.Monsieur Berthier Non, une chambre double. »] Monsieur Berthier doit remplir un formulaire
avant de rĂ©cupĂ©rer les clĂ©s de sa chambreavant d’aller se baigneraprĂšs avoir pris l’ascenseur[ La rĂ©ceptionniste Ah oui, excusez-moi, une chambre double. Veuillez remplir ce formulaire de rĂ©servation avec vos nom, prĂ©nom, adresse et signature s’il vous plaĂźt.Monsieur Berthier 
 voilĂ , tenez.La rĂ©ceptionniste Merci ! VoilĂ  la clĂ© de votre chambre. »] Pourquoi monsieur Berthier doit-il attendre avant d’entrer dans sa chambre ?parce qu’il y fait encore trop froidparce que l’ascenseur ne marche pasparce que la femme de mĂ©nage n’a pas encore terminĂ© de la prĂ©parer[ Vous pourrez accĂ©der Ă  votre chambre dans une vingtaine de minutes, la femme de mĂ©nage est encore en train de la prĂ©parer. »] Monsieur et madame Berthier ont-ils le droit de laisser leurs valises Ă  la rĂ©ception ?ouinonon ne sait pas[ Monsieur Berthier Est-ce qu’on peut laisser nos valises ?La rĂ©ceptionniste Bien sĂ»r ! »] OĂč monsieur et madame Berthier vont-ils prendre un cafĂ© ?au centre-villeĂ  cĂŽtĂ© de l’hĂŽtelsur la plage[ Monsieur Berthier D’accord. Nous pourrions aller prendre un cafĂ© en attendant. Est-ce qu’il y a un cafĂ© prĂšs d’ici ?La rĂ©ceptionniste Oui, vous en trouverez un trĂšs sympa juste au coin. »]
\n\n \n \n a quelle heure peut on arriver dans un hotel f1
Vouspartez en voyage dans un hĂŽtel, pas avec un algorithme. Faites confiance Ă  "l'avis de DĂ©part Demain" publiĂ© en haut de page de chaque offre.-38% GrĂšce - CrĂšte. Vol + HĂŽtel Ocean Heights View **** SĂ©jour Tout compris - 8 jours / 7 nuits. Voir le descriptif. 553 € DĂšs. 340 € TTC par personne-60% Maroc - Agadir. Vol + HĂŽtel Timoulay & Spa **** SĂ©jour Petit DĂ©jeuner - 8
L'arrivĂ©e dans une ville peut ĂȘtre la partie la plus pĂ©nible d'un voyage. Il est tard, vous ĂȘtes dĂ©calĂ©, fatiguĂ©, et tout est nouveau et Ă©trange. Vous avez besoin d'un endroit pour dormir, de quelque chose Ă  manger et Ă  boire, et probablement d'un moyen de locomotion. Voici donc une petite liste des conseils de base pour Ă©viter que l'arrivĂ©e dans une ville inconnue ne se transforme en galĂšre. Aspects pratiques[modifier] Ne pas arriver au milieu de la nuit[modifier] Renseignez-vous sur les horaires de votre moyen de transport, et Ă©vitez celui qui vous dĂ©pose dans une ville Ă©trangĂšre au milieu de la nuit. Évident ? Oui, mais quand ça vous arrive, c'est trop tard, il fallait y penser avant. Il vous reste la solution de passer la nuit dans la gare ou Ă  l'aĂ©roport, ou d'errer Ă  la recherche d'un hypothĂ©tique hĂŽtel ouvert Ă  cette heure tardive. MĂ©fiez-vous des gens qui traĂźnent aux abords des aĂ©roports, des terminaux de bus, des dĂ©barcadĂšres de bateaux et qui ont bien Ă©videmment une commission dans l'hĂŽtel dans lequel ils vous emmĂšnent. Si vraiment, vous avez besoin de sommeil dĂ©calage horaire, charters inconfortables, prenez un taxi officiel et faites-vous conduire dans le centre-ville oĂč il y a une concentration d'hĂŽtels chics internationaux ouverts jour et nuit. Vous paierez sĂ»rement plus cher que ce que prĂ©voit votre budget mais au moins vous passerez une nuit "tranquille". De l'argent comptant pour deux jours[modifier] Qu'importe la ville dans laquelle vous arrivez, vous n'irez pas trĂšs loin les poches vides. Un bon principe de base est d'avoir toujours l'Ă©quivalent de quatre nuits d'hĂŽtel sur soi. Sachez Ă  l'avance, s'il est difficile d'obtenir de l'argent comptant. Bien sĂ»r, le guide dit qu'il y a un distributeur, mais s'il est de l'autre cĂŽtĂ© de la ville ce n'est pas un problĂšme Ă  Paris ou Ă  Chicago, mais Ă  Bucarest, Ă  Chennai ou Ă  Vernazza ça peut en ĂȘtre un
 Est-ce que les hĂŽtels prennent les chĂšques de voyage et les changeront-ils mĂȘme si vous n'y dormez pas ? en outre, rendez-vous compte qu'il est possible d'avoir trop d'argent ; une pile de 100 billets ne vous aidera pas Ă  acheter une bouteille d'eau qui ne coĂ»te que 3 piĂšces de monnaie. Les transports publics ou mĂȘme les petits hĂŽtels souvent n'auront pas ou ne voudront pas vous faire la monnaie pour de gros billets. Veillez Ă  demander quelques petites coupures au comptoir de change ou casser les gros billets Ă  l'aĂ©roport. Une bonne carte[modifier] Ne comptez pas trop sur un bureau de tourisme ouvert, s'il y en a un. Essayez d'avoir une carte ou au moins une idĂ©e approximative de la disposition de ville. Pratiquement n'importe quelle ville dans le monde aura certainement une carte disponible quelque part sur l'Internet pour commencer essayez avec votre moteur de recherche prĂ©fĂ©rĂ©. Assurez-vous que la carte est assez dĂ©taillĂ©e pour la partie de la ville dans laquelle vous serez car souvent les vieilles villes ou les secteurs piĂ©tonniers sont un enchevĂȘtrement de petites ruelles qui deviennent vite illisibles sur une carte pas assez prĂ©cise. Si vous voyagez dans un pays avec un alphabet diffĂ©rent, une carte bilingue est de valeur inestimable ; elle aidera Ă©galement tous les gens du pays essayant de vous aider. PrĂ©voir le trajet Ă  son hĂŽtel[modifier] Sachez combien coĂ»te un taxi, un autobus, ou un train, combien de temps cela prendra bien sĂ»r un autobus est moins cher, mais il augmente votre temps de voyage. Si vous voyagez seul ou la nuit, renseignez-vous sur les problĂšmes de sĂ©curitĂ© dans cette ville Le mĂ©tro est-il surveillĂ© par des officiers de sĂ©curitĂ© ? Est-ce un problĂšme culturel pour une femme de monter seule dans un autobus ou un taxi ? Si vous avez une rĂ©servation dans un hĂŽtel voir ci-dessous, demandez-leur s'ils offrent une navette pour l'aĂ©roport ou le train. MĂȘme si ce n'est pas le cas, ils peuvent pouvoir envoyer quelqu'un pour vous chercher. Ceci peut Ă©viter la corvĂ©e d'entrer dans la ville pour une excursion guidĂ©e. Une rĂ©servation[modifier] Si vous arrivez aprĂšs la nuit ou l'aprĂšs midi pendant la haute saison, avoir une rĂ©servation d'hĂŽtel pour la premiĂšre nuit peut Ă©viter de courir. Et rappelez-vous que vous pouvez toujours aller ailleurs le lendemain, si cela ne vous convient pas. Essayez de confirmer votre rĂ©servation quelques jours Ă  l'avance et de s'enquĂ©rir des moyens de transport ; peut-ĂȘtre que l'hĂŽtel a une navette. Soyez sĂ»r de les informer de votre heure d'arrivĂ©e au cas oĂč il y aurait des instructions spĂ©ciales; dans beaucoup de pays la rĂ©ception n'est pas ouverte 24 h sur 24. Les rĂ©servations ne sont pas rĂ©servĂ©es aux grands hĂŽtels de prestige. Partout dans le monde les petit hĂŽtels, les pensions, et mĂȘme le logement alternatif tel que les fermes de travail sont souvent liĂ©s Ă  des systĂšmes en ligne de rĂ©servation. Imprimez toujours une copie de votre rĂ©servation, et assurez-vous d'avoir le nom et l'adresse de l'hĂŽtel dans la langue et l'Ă©criture du pays. Quatre mots[modifier] Si vous arrivez dans un pays dont vous ne connaissez pas la langue et que personne ne connaĂźt la vĂŽtre vraisemblablement le français si vous lisez ceci, apprenez quatre mots Bonjour », S'il vous plait », Merci » et Excusez-moi ». Ensuite, les nombres, et aprĂšs, procurez-vous un bon dictionnaire de poche de traduction ou un bon guide des phrases courantes. État d'esprit[modifier] Restez ouvert. Une bonne partie des choses que vous rencontrerez peut vous sembler Ă©trange, suspecte, dĂ©routante. Il est important de rester ouvert pour ne pas tout mal interprĂ©ter et ne pas rater aussi des arrivĂ©es qui peuvent des fois ĂȘtre bien meilleures de ce que vous imaginiez. Arriver la nuit dans une ville inconnue n'est pas "forcĂ©ment" source de malheurs. Beaucoup de choses dĂ©pendront de votre Ă©tat d'esprit. Soyez trĂšs observateur. Ne vous refermez pas, mĂȘme si vous refusez quelque chose, faites-le en observant celui Ă  qui vous parlez, ce qui vous entoure. Voir aussi[modifier] Ces conseils de voyage sont utilisable. Ils prĂ©sentent les principaux aspects du sujet. Si une personne aventureuse pourrait utiliser cet article, il nĂ©cessite cependant d'ĂȘtre complĂ©tĂ©. Lancez-vous et amĂ©liorez-le !
Letemps de trajet entre Genas et l’aĂ©roport sera de 30 minutes avec un bus toutes les 35 minutes en heures de pointe et une amplitude de fonctionnement de 6h30 Ă  21h. Elle sera connectĂ©e aux
Questions sur l'arrivĂ©e et le sĂ©jour Comment puis-je accĂ©der aux hĂŽtels Europa-Park ? Les hĂŽtels d’Europa-Park, le Camp Resort et le Camping d’Europa-Park sont situĂ©s au cƓur de la RĂ©gion des Trois FrontiĂšres Allemagne - France - Suisse et sont trĂšs faciles d’ ce soit en voiture, avec les transports en commun, avec un autocariste ou en avion. Plus d’informations ici. OĂč se situent les hĂŽtels et peut-on accĂ©der directement Ă  Europa-Park ? Tous les hĂŽtels d’Europa-Park Ă  l’exception de l’hĂŽtel KrĂžnasĂ„r » sont directement attenants Ă  Europa-Park et disposent d’un accĂšs sĂ©parĂ© Ă  Europa-Park. Les rĂ©sidents de l’hĂŽtel KrĂžnasĂ„r » peuvent utiliser la navette Hotel Shuttle jusqu’à l’arrĂȘt entrĂ©e des hĂŽtels », et ainsi utiliser Ă©galement l’entrĂ©e rĂ©servĂ©e aux rĂ©sidents des hĂŽtels. Consultez les dĂ©tails dans le plan. OĂč est Rulantica? Le monde aquatique Rulantica est situĂ© Ă  cĂŽtĂ© de l'hĂŽtel Kronasar et dispose d'une entrĂ©e sĂ©parĂ©e. Les clients de l'Hotel Kronasar peuvent accĂ©der directement au monde aquatique via un pont de liaison. Les clients des autres hĂŽtels d'Europa-Park peuvent prendre la navette de l'hĂŽtel jusqu'Ă  l'arrĂȘt "Rulantica" et entrer dans le monde aquatique par l'entrĂ©e principale. OĂč se situe le Camp Resort et peut-on accĂ©der directement Ă  Europa-Park ? Le Camp Resort se trouve Ă  proximitĂ© de l’entrĂ©e principale d’Europa-Park. Les hĂŽtes du Camp Resort peuvent accĂ©der directement Ă  Europa-Park via l’entrĂ©e principale. Consultez les dĂ©tails dans le plan. OĂč et comment obtenir mes billets d’entrĂ©e pour Europa-Park ? Sur prĂ©sentation de la confirmation de rĂ©servation, les billets d’entrĂ©e peuvent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s le jour d’arrivĂ©e Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel correspondant ou du Camp Resort. Pour l’obtention des billets, il est alors nĂ©cessaire de s’enregistrer dans l’hĂŽtel rĂ©servĂ© ou au Camp Resort. Les rĂ©sidents ayant rĂ©servĂ© un sĂ©jour Ă  l’hĂŽtel Castillo Alcazar » sont priĂ©s de s’adresser Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel El Andaluz ». Que se passe-t-il si j’ai dĂ©jĂ  un billet d’entrĂ©e ? Les billets d’entrĂ©e achetĂ©s en amont peuvent ĂȘtre prĂ©sentĂ©s Ă  la rĂ©ception lors de l’enregistrement. La rĂ©ception vĂ©rifiera leur validitĂ©, puis tamponnera les billets valides avec un sceau de l’hĂŽtel. Ce tampon permettra Ă©galement d’accĂ©der Ă  Europa-Park via l’entrĂ©e des hĂŽtels, ainsi que de profiter de l’accĂšs VIP. Si les billets d’entrĂ©e apportĂ©s ont expirĂ©, leur valeur sera prise en compte pour l’établissement de nouveaux billets moyennant un supplĂ©ment tarifaire. Je dĂ©tiens une ResortPass, puis-je accĂ©der Ă  Europa-Park via l’entrĂ©e des hĂŽtels ? Les rĂ©sidents des hĂŽtels dĂ©tenant un ResortPass peuvent accĂ©der directement Ă  Europa-Park via le point de contrĂŽle des hĂŽtels. Il est nĂ©anmoins important de se manifester auprĂšs de la rĂ©ception de l’hĂŽtel avant la visite d’Europa-Park. Le ResortPass sera ainsi rĂ©pertoriĂ©e numĂ©riquement, afin qu’elle puisse ĂȘtre utilisĂ©e pour passer le point de contrĂŽle de l’entrĂ©e des hĂŽtels. Qu’est ce que l’accĂšs dit VIP ? Tous les rĂ©sidents des hĂŽtels qui sont en possession d’un billet d’entrĂ©e Ă  Europa-Park valable pour la journĂ©e en cours ont accĂšs Ă  Europa-Park une demi-heure avant l’ouverture officielle pendant la saison estivale, voire mĂȘme une heure avant l’ouverture pendant la saison hivernale. À Rulantica, l’accĂšs VIP billet d’entrĂ©e valide requis est accordĂ© toute l’annĂ©e une heure avant l’ouverture du parc. Veuillez noter que seule une sĂ©lection d’attractions sera disponible. Ceci est valable le jour d’arrivĂ©e, pendant le sĂ©jour ainsi que le jour du dĂ©part. Cette offre est en outre exclusivement rĂ©servĂ©e aux rĂ©sidents des hĂŽtels d’Europa-Park. Les membres du club peuvent aussi profiter de l’accĂšs VIP Ă  Europa-Park lorsqu’ils sĂ©journent dans l’un des hĂŽtels d’Europa-Park. L’accĂšs VIP n’est nĂ©anmoins pas transmissible Ă  des amis ou des membres de la famille qui ne passent pas la nuit dans l’un des hĂŽtels d’Europa-Park. Comment puis-je Ă©conomiser du temps Ă  l’enregistrement ? Pour Ă©conomiser du temps Ă  l’enregistrement, le prĂ©-enregistrement peut-ĂȘtre utilisĂ©. Plus d’informations ici. Ai-je le droit de m’enregistrer avant 15h30 ? Il est possible de s’enregistrer plus tĂŽt, la disponibilitĂ© de la chambre est fixĂ©e Ă  partir de 15h30. Les offres et avantages pour les rĂ©sidents des hĂŽtels, comme par ex. l’accĂšs VIP, sont valables le jour d’arrivĂ©e, pendant le sĂ©jour ainsi que le jour du dĂ©part. Les rĂ©sidents peuvent en profiter dĂšs le matin de leur arrivĂ©e. Pouvez-vous m’informer dĂšs que ma chambre est disponible ? La chambre est disponible Ă  partir de 15h30. Si la chambre devait dĂ©jĂ  ĂȘtre disponible avant 15h30, nous envoyons sur demande aux rĂ©sidents concernĂ©s un SMS ou une notification push pour les avertir. Pour rĂ©ceptionner le SMS, il est nĂ©cessaire de communiquer le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone portable Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel lors de l’enregistrement. Les utilisateurs connectĂ©s de l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park peuvent recevoir une notification push. La clĂ© peut ensuite ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©e auprĂšs de la rĂ©ception concernĂ©e. Est-il possible de prendre possession de la chambre en soirĂ©e aprĂšs la fermeture d’Europa-Park ou Rulantica ? On peut prendre possession de sa chambre Ă©galement aprĂšs la fermeture d’Europa-Park ou de Rulantica. Deux possibilitĂ©s s’offrent aux rĂ©sidents dans ce cas S’enregistrer dĂšs le matin lors de la rĂ©cupĂ©ration des billets d’entrĂ©e auprĂšs de la rĂ©ception. La chambre est disponible dĂšs 15h30, mais on peut en prendre possession plus tard, ou plus tĂŽt le cas Ă©chĂ©ant si on utilise le service SMS ou push. Pour un enregistrement aprĂšs 18h ou en soirĂ©e, nous vous prions de nous informer au prĂ©alable par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 86 05 679. Pour plus d’informations, le personnel de notre rĂ©ception se tient Ă  disposition. La rĂ©ception est disponible 24h/7. Peut-on dĂ©poser ses bagages quelque part ? AprĂšs le check-out, il est possible de dĂ©poser ses bagages dans une salle prĂ©vue Ă  cet effet dans tous les hĂŽtels d’Europa-Park. L’équipe de la rĂ©ception est Ă  disposition pour ce service. Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© en cas de perte. Si je dĂ©sire mettre mes objets de valeur sous clĂ©, oĂč cela est-il possible ? Toutes les rĂ©ceptions des hĂŽtels disposent de casiers spĂ©ciaux oĂč l’on peut stocker gratuitement ses objets de valeur. Au Camp Resort, des casiers gratuits sont disponibles directement sur le site. Les hĂŽtels Bell Rock », Santa Isabel » et Bell Rock » disposent en outre de coffres dans les chambres/suites. Les hĂŽtels El Andaluz » et Castillo Alcazar » disposent de coffres uniquement dans les suites. Est-il nĂ©cessaire de rĂ©server une table dans les restaurants et bars des hĂŽtels d’Europa-Park ? Pour le dĂźner, il est recommandĂ© de rĂ©server une table au prĂ©alable. Notre Ă©quipe Guest Relations est Ă  disposition pour prendre les rĂ©servations par e-mail Ă  l’adresse Une rĂ©servation en ligne sur ainsi que via l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park est Ă©galement possible. Il n’est pas possible de rĂ©server au sein des bars en rĂšgle gĂ©nĂ©rale. Questions sur l'Europa-Park ResortPass Qu'est-ce que l'Europa-Park ResortPass et oĂč puis-je trouver des informations Ă  ce sujet ? Le ResortPass est le nouveau pass annuel d'Europa-Park. Des informations gĂ©nĂ©rales Ă  ce sujet sont disponibles en ligne. Quels sont mes avantages en tant que dĂ©tenteur de ResortPass Silver quand je passe la nuit dans les hĂ©bergements d’Europa-Park Resort ? Dans le cadre d’une nuitĂ©e dans nos hĂŽtels thĂ©matiques, au Camp Resort ou au sein du Camping d’Europa-Park, Europa-Park peut ĂȘtre visitĂ© mĂȘme lors des jours qui ne sont pas compris dans le ResortPass Silver. Ceci vaut pour toute la durĂ©e du sĂ©jour, jours d’arrivĂ©e et de dĂ©part inclus. Peut-on faire Ă©tablir une carte au format physique pour le ResortPass Silver auprĂšs des rĂ©ceptions des hĂŽtels d’Europa-Park ou du Camp Resort ? Non, ce n’est pas possible. Vous pouvez faire Ă©diter votre ResortPass Silver au format physique imprimĂ© moyennant un supplĂ©ment de 5 € uniquement auprĂšs du point d’information de l’Euro-Tower » dans le quartier français d’Europa-Park. En tant que rĂ©sident des hĂ©bergements, dois-je rĂ©server mes jours de visite sĂ©parĂ©ment ou seront-ils automatiquement associĂ©s Ă  ma rĂ©servation d’hĂ©bergement ? Si vous passez la nuit dans les hĂŽtels thĂ©matiques d’Europa-Park, au Camp Resort ou au sein du Camping d’Europa-Park et que le sĂ©jour se situe dans la pĂ©riode de validitĂ© de votre ResortPass, nous rĂ©servons vos billets d’entrĂ©e Ă  Europa-Park pour toute la durĂ©e du sĂ©jour sur place jour d’arrivĂ©e et jour de dĂ©part inclus. Les rĂ©servations ne seront pas affichĂ©es au sein du portail ResortPass, mais vous aurez nĂ©anmoins accĂšs automatiquement Ă  Europa-Park tous les jours. Veuillez indiquer votre/vos N° de ResortPass lors de la rĂ©servation d’hĂ©bergement. Si vous ĂȘtes dĂ©tenteur d’un ResortPass Gold, veuillez noter que vos billets d’entrĂ©e Ă  Rulantica devront ĂȘtre rĂ©servĂ©s sĂ©parĂ©ment via le portail ResortPass Les billets d’entrĂ©e Rulantica sont disponibles Ă  partir de 90 jours avant la date de visite. J’ai dĂ©jĂ  rĂ©servĂ© ma nuitĂ©e, et j’ai achetĂ© mon ResortPass aprĂšs coup. Comment dois-je rĂ©server mes visites Ă  Europa-Park ? Si vous aviez dĂ©jĂ  rĂ©servĂ© un sĂ©jour, et que vous avez achetĂ© votre ResortPass ensuite, veuillez indiquer les N° de votre/vos ResortPass lors du prĂ©-enregistrement de votre nuitĂ©e, ou adressez-vous au personnel de la rĂ©ception sur place lors de l’enregistrement. Nos collaborateurs pourront ainsi enregistrer vos N° de ResortPass, afin que vous puissiez profiter d’un accĂšs illimitĂ© Ă  Europa-Park pendant toute la durĂ©e du sĂ©jour pendant les horaires d’ouverture rĂ©guliers du parc. Questions sur la rĂ©servation en ligne Quels sont les avantages d’une rĂ©servation en ligne via le site de rĂ©servation d’Europa-Park ? RĂ©servation simple et sĂ©curisĂ©e, nous travaillons avec le programme SSL secure GlobalSign » RĂ©ception d’une confirmation de rĂ©servation directement aprĂšs la fin du processus de rĂ©servation RĂ©server 24h/24 oĂč que l’on soit Profiter du plus grand choix d’offres de catĂ©gories de chambres RĂ©servation directe possible sans carte de crĂ©dit Pas de paiement immĂ©diat requis* Annulation gratuite jusqu’à 3 jours avant la date d’arrivĂ©e prĂ©vue* Offres tarifaires spĂ©ciales Ă  certaines pĂ©riodes Les billets pour les Ă©vĂ©nements peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă  la rĂ©servation Le nombre de billets d’entrĂ©e pour Europa-Park peut ĂȘtre choisi librement Les soins des espaces wellness peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă  la rĂ©servation Informations complĂ©mentaires consultables directement Ă  la rĂ©servation Profiter de 10 % de rĂ©duction sur la nuitĂ©e avec petit-dĂ©jeuner en tant que Best Friend * Les conditions de rĂ©servation peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes dans le cadre des offres spĂ©ciales avec rĂ©duction tarifaire Quels sont les avantages d’un compte client ? Au sein du compte, on peut consulter les coordonnĂ©es indiquĂ©es, les rĂ©servations futures ainsi que les annulations prĂ©alables et les rĂ©servations de table. En outre, on peut aussi indiquer vos prĂ©fĂ©rences quant aux chambres. Si la rĂ©servation a Ă©tĂ© effectuĂ©e via un tour-opĂ©rateur, il est possible d’associer la rĂ©servation externe avec un compte personnel. Le compte client intĂšgre Ă©galement le programme de fidĂ©litĂ© Hotel Friends, qui permet d’administrer les sĂ©jours comptabilisables et de consulter le statut actuel. Comment rĂ©server plusieurs chambres ? On peut rĂ©server plusieurs chambres uniquement les unes aprĂšs les autres. À la fin de la premiĂšre rĂ©servation, on a la possibilitĂ©, en cliquant sur rĂ©server une chambre supplĂ©mentaire », de rĂ©server d’autres chambres. En faisant cela, la date du sĂ©jour et les dĂ©tails du compte sont conservĂ©s, et afin de pouvoir effectuer rapidement les rĂ©servations suivantes. Pourquoi je ne peux pas rĂ©server toutes les chambres en une fois ? Dans de rares cas, les rĂ©servations de chambres sont effectivement identiques comme par exemple 5 chambres doubles. Les rĂ©sidents des hĂŽtels d’Europa-Park doivent nĂ©anmoins bĂ©nĂ©ficier de la plus grande flexibilitĂ© possible lors de la rĂ©servation. En consĂ©quence, chaque rĂ©servation est personnalisable dans les moindres dĂ©tails, de la chambre aux billets d’entrĂ©e pour Europa-Park et/ou Rulantica. Afin de ne pas rendre le processus trop complexe, et que l’on puisse s’orienter sans problĂšme d’une Ă©tape Ă  l’autre de la rĂ©servation, il est nĂ©cessaire de rĂ©server plusieurs chambres les unes aprĂšs les autres. Puis-je aussi rĂ©server pour d’autres personnes ? Il est possible d’indiquer Ă  la fin du processus de rĂ©servation, que la rĂ©servation est effectuĂ©e pour une autre personne. Dans ce cas, il est important d’indiquer les noms et dates d’anniversaire des voyageurs. Pourquoi tous les hĂŽtels ne sÂŽaffichent pas ? Nous n’affichons que les hĂŽtels qui sont disponibles Ă  la pĂ©riode choisie et pour le nombre de personnes sĂ©lectionnĂ©es. Si l’hĂŽtel d’Europa-Park souhaitĂ© devais ne pas ĂȘtre disponible, il est possible de s’adresser aux tour-opĂ©rateurs Ameropa, Neckermann ou DerTour pour la Suisse Railaway et Hotelplan pour vĂ©rifier s’ils ne disposent pas d’un contingent de chambres disponibles. Je voyage avec un enfant en bas-Ăąge, quels sont les possibilitĂ©s de couchage ? L’enfant en bas-Ăąge est inclus gratuitement dans le prix de la nuitĂ©e s’il dort dans le lit des parents. Moyennant un supplĂ©ment de 6,00 € par nuit, on peut ajouter un lit-bĂ©bĂ© Ă  la rĂ©servation, ou un lit normal moyennant un supplĂ©ment de 15,00 € par nuit et par enfant veuillez indiquer cela dans le champ remarques » lors de la rĂ©servation. Le petit-dĂ©jeuner est-il compris dans le prix ? Le petit-dĂ©jeuner est compris dans le prix de la chambre et n’a pas besoin d’ĂȘtre rĂ©servĂ© sĂ©parĂ©ment. Lors de la remise des clĂ©s de la chambre, les rĂ©sidents obtiennent un bon d’échange pour petit-dĂ©jeuner par nuit. Celui-ci doit ĂȘtre prĂ©sentĂ© au restaurant le matin sauf l'Europa-Park Camping. Les billets d’entrĂ©e sont-ils compris dans les tarifs de nuitĂ©e ? Les billets d’entrĂ©e pour Europa-Park et Rulantica ne sont pas automatiquement inclus dans les tarifs de nuitĂ©e. Dans le cadre de certaines offres, les billets d’entrĂ©e pour Europa-Park ou Rulantica sont inclus. Si tel est le cas, cela est indiquĂ© de maniĂšre explicite. Dans la premiĂšre Ă©tape de la rĂ©servation en ligne, seule la/les nuitĂ©es dans l’un des hĂŽtels d’Europa-Park est/sont indiquĂ©es. À l’étape suivante, les billets d’entrĂ©e peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă  la rĂ©servation. OĂč puis-je obtenir mes billets pour Europa-Park ? Sur prĂ©sentation de la confirmation de rĂ©servation, les billets d’entrĂ©e peuvent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s le jour d’arrivĂ©e Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel correspondant ou du Camp Resort. Pour l’obtention des billets, il est alors nĂ©cessaire de s’enregistrer dans l’hĂŽtel rĂ©servĂ© ou au Camp Resort. Les rĂ©sidents ayant rĂ©servĂ© un sĂ©jour Ă  l’hĂŽtel Castillo Alcazar » sont priĂ©s de s’adresser Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel El Andaluz ». OĂč puis-je obtenir mes billets pour l’univers aquatique indoor Rulantica ? Sur prĂ©sentation de la confirmation de rĂ©servation, les billets d’entrĂ©e peuvent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s le jour d’arrivĂ©e Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel correspondant ou du Camp Resort. Pour l’obtention des billets, il est alors nĂ©cessaire de s’enregistrer dans l’hĂŽtel rĂ©servĂ© ou au Camp Resort. Les rĂ©sidents ayant rĂ©servĂ© un sĂ©jour Ă  l’hĂŽtel Castillo Alcazar » sont priĂ©s de s’adresser Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel El Andaluz ». Nous ne pouvons pas garantir que des billets d’entrĂ©e seront disponibles sur place. L’univers aquatique indoor Rulantica est accessible 60 minutes avant l’ouverture officielle pour les rĂ©sidents des hĂŽtels. Les horaires d’ouverture de l’univers aquatique indoor Rulantica sont consultables ici. Est-ce plus avantageux de rĂ©server ses billets en avance ? Il n’y a aucune diffĂ©rence de prix entre la rĂ©servation des billets en ligne au prĂ©alable ou l’achat des billets sur place Ă  la rĂ©ception, quel que soit le nombre de jours. Sauf dans le cas de notre offre estivale/hivernale. Dans le cadre de cette offre spĂ©ciale, vous pouvez bĂ©nĂ©ficier d’une rĂ©duction de 20% sur la formule de sĂ©jour, uniquement pour une rĂ©servation en ligne et en prenant en considĂ©ration les modalitĂ©s de rĂ©servation. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, il est plus avantageux d’acquĂ©rir un billet d’entrĂ©e Ă  Europa-Park pour plusieurs jours que d’acheter chaque jour un nouveau billet. En outre, il faut considĂ©rer que les billets d’entrĂ©e Ă  Rulantica sont datĂ©s, et que dans le cadre d’un achat sur place, la journĂ©e dĂ©sirĂ©e peut Ă©ventuellement ĂȘtre complĂšte. Est-il possible d’ajouter un billet pour un Ă©vĂ©nement Ă  ma rĂ©servation ? AprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© la chambre, les billets pour Europa-Park et Rulantica peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă  la rĂ©servation Ă  l’étape suivante, ainsi que les billets pour de nombreux Ă©vĂ©nements Ă  la rubrique Ă©vĂ©nements & extras ». J’aimerais ajouter une carte du club Ă  ma rĂ©servation de sĂ©jour, comment faire ? Malheureusement, la carte Europa-Park Club n'est actuellement pas disponible. Une extension des cartes existantes n'est pas non plus possible. Plus d'informations ici. Y-a-t-il des rĂ©ductions spĂ©ciales ? Offre promotionnelle avec notre offre promotionnelle », on peut profiter de 20% de rĂ©duction sur la formule de sĂ©jour avec nuitĂ©e, petit-dĂ©jeuner et entrĂ©e Ă  certaines dates/pĂ©riodes dĂ©finies. Nous vous prions de prendre en considĂ©ration les modalitĂ©s de rĂ©servations spĂ©cifiques de cette offre. Offre pour les personnes Ă  partir de 60 ans Ă  partir de 60 ans, nos rĂ©sidents bĂ©nĂ©ficient d’une rĂ©duction sur le tarif des billets d’entrĂ©e Ă  Europa-Park et Rulantica ainsi que pour les nuitĂ©es du dimanche au jeudi. Rabais sĂ©jour longue durĂ©e en cas de sĂ©jour de 4 nuits et plus dans les hĂŽtels d’Europa-Park ou au Camp Resort, une rĂ©duction de 10% sur la nuitĂ©e avec petit-dĂ©jeuner incl. est octroyĂ©e Ă  partir de la 4e nuit. Plus d’informations et offres actuelles sur notre site Internet. ANNULATION ET CHANGEMENT DE RÉSERVATION Est-il possible d'annuler ou de modifier ma rĂ©servation sur ? Sous la rubrique mes rĂ©servations » au sein du compte, il est possible d’annuler des rĂ©servations. L’annulation sera ensuite confirmĂ©e par e-mail. Veuillez prendre en considĂ©ration les modalitĂ©s d’annulation des rĂ©servations concernĂ©es. Des modalitĂ©s d’annulation spĂ©ciales sont en vigueur pour certaines catĂ©gories de chambre par ex. dans le cadre d’offres spĂ©ciales comme l’offre promotionnelle. Dans ce cas, la rĂ©servation ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e en ligne. Pour les demandes de modification ou d’annulation de sĂ©jours prĂ©payĂ©s, il faut contacter l’équipe de rĂ©servation par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 86 00 Dois-je m’acquitter de frais d’annulation, si jamais je dĂ©cide d'annuler ma rĂ©servation ? Les conditions d’annulation sont diffĂ©rentes pour chaque chambre. En temps normal, la modification et l’annulation sont gratuites jusqu’à 3 jours avant la date d’arrivĂ©e prĂ©vue. Dans la rubrique conditions tarifaires » ainsi que sur la confirmation de rĂ©servation, les modalitĂ©s de chaque rĂ©servation sont consultables. Les modalitĂ©s de certaines rĂ©servations non-annulables gratuitement ainsi que celles des offres spĂ©ciales peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes le cas Ă©chĂ©ant. En cas d’annulation moins de 3 jours avant l’arrivĂ©e, nous serons obligĂ©s de facturer la formule d’hĂ©bergement rĂ©servĂ©e Ă  hauteur de 80%. Comment et quand puis-je joindre le service de rĂ©servation ? Le service de rĂ©servation est disponible tous les jours sauf le 25 dĂ©cembre. Pendant la saison estivale, le service de rĂ©servation est disponible aux horaires suivants Du lundi au vendredi et le dimanche de 08h00 Ă  21h00 Le samedi de 08h00 Ă  19h00 Pendant les vacances d’étĂ© du land de Bade-Wurtemberg, le service de rĂ©servation est disponible Du lundi au dimanche de 8h00 Ă  22h00 Pendant la saison hivernale et la basse saison, le service de rĂ©servation est disponible aux horaires suivants Du lundi au vendredi et le dimanche de 08h00 Ă  21h00 Le samedi de 08h00 Ă  19h00 Le service de rĂ©servation est joignable par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 86 00 et par e-mail Ă  l’adresse hotel Le service de rĂ©servation de groupes Ă  partir de 20 personnes ou 3 chambres est joignable par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 86 05 676 et par e-mail Ă  l’adresse Gruppenreservierung * Pour les rĂ©sidents internationaux 00 49 78 22 86 05 679 Questions sur le prĂ©-enregistrement À partir de quand puis-je effectuer le prĂ©-enregistrement de ma rĂ©servation en ligne ? On peut effectuer le prĂ©-enregistrement relatif Ă  la rĂ©servation dĂšs rĂ©ception de la confirmation de rĂ©servation. Si la chambre a Ă©tĂ© rĂ©servĂ©e via une agence de voyages, le prĂ©-enregistrement pre-check-in sera disponible au plus tĂŽt deux jours aprĂšs la rĂ©servation. OĂč se trouve mon numĂ©ro de rĂ©servation ? Le numĂ©ro de rĂ©servation est indiquĂ© sur la confirmation de rĂ©servation en haut Ă  gauche. En cas de rĂ©servation via une agence de voyages, veuillez utiliser le numĂ©ro de transaction indiquĂ© sur le reçu. Puis-je effectuer le prĂ©-enregistrement d’autres voyageurs ? On peut effectuer le prĂ©-enregistrement en ligne de toute rĂ©servation, tant que l’on connaĂźt le nom et le prĂ©nom ainsi que l’adresse e-mail du voyageur principal et le numĂ©ro de la rĂ©servation. En outre, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre l’adresse postale du voyageur principal, ainsi que les noms, prĂ©noms et dates de naissance de tous les co-voyageurs. Si le voyageur principal ne rĂ©side pas en Allemagne, il faudra aussi indiquer un numĂ©ro de piĂšce d’identitĂ© carte d’identitĂ© ou passeport du voyageur principal. Est-il possible d’effectuer un prĂ©-enregistrement pour le Camp-Resort ? On peut aussi effectuer le prĂ©-enregistrement en ligne des rĂ©servations au Camp Resort dĂšs que l’on dispose de la confirmation de rĂ©servation. What documents do I need in order to use the Pre-Check-In? You need the first name and surname as well as the email address of the main traveller, and the reservation number. Furthermore, you will need the address of the main traveller and the names and dates of birth of all companions in order to be able to finalise the Pre-Check-In. If the main traveller does not live in Germany, you will also require the passport number identity card/ID card/passport of the main traveller. Ma rĂ©servation est introuvable, que puis-je faire ? Veuillez rĂ©essayer ultĂ©rieurement. Si le problĂšme perdure, veuillez contacter notre assistance par e-mail Ă  l’adresse ou par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 86 05 979. Dois-je payer ma rĂ©servation pendant le prĂ©-enregistrement ? Non. Le prĂ©-enregistrement n’a aucun rapport avec le paiement de votre rĂ©servation. Vous pouvez payer votre rĂ©servation en ligne Ă  tout moment avec votre lien de paiement personnel inclus dans votre confirmation, ou sans contact avec votre carte de crĂ©dit lors de votre sĂ©jour en vous adressant Ă  la rĂ©ception. Puis-je modifier les donnĂ©es indiquĂ©es aprĂšs le prĂ©-enregistrement ? La modification des donnĂ©es est malheureusement impossible aprĂšs achĂšvement du prĂ©-enregistrement. Si les donnĂ©es se modifient ou ont Ă©tĂ© mal indiquĂ©es, veuillez contacter notre assistance par e-mail Ă  l’adresse ou par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 86 05 979. J’aimerais modifier ma rĂ©servation, est-ce possible pendant le prĂ©-enregistrement ? La rĂ©servation ne peut ĂȘtre modifiĂ©e ou annulĂ©e uniquement par e-mail ou par tĂ©lĂ©phone. Si le sĂ©jour a Ă©tĂ© rĂ©servĂ© via une agence de voyages, il faut s’adresser Ă  l’interlocuteur dans l’agence pour toute modification ou annulation. En cas de questions, munissez-vous de votre numĂ©ro de rĂ©servation et contactez notre assistance Ă  l’adresse hotel ou par tĂ©lĂ©phone au 00 4978 22 86 05 679. Puis-je modifier ou annuler la rĂ©servation aprĂšs le prĂ©-enregistrement ? Tant que les conditions de la rĂ©servation autorisent une modification ou une annulation, celles-ci sont Ă©galement possibles aux conditions affĂ©rentes aprĂšs un prĂ©-enregistrement. Pour cela, veuillez envoyer un e-mail Ă  l’adresse hotel ou tĂ©lĂ©phoner au 00 49 78 22 86 05979 horaires du lundi au vendredi de 9h00 Ă  17h00. Que se passe-t-il si je n’effectue pas de prĂ©-enregistrement ? Un prĂ©-enregistrement non-effectuĂ© ne modifie en rien la rĂ©servation. Nous recommandons nĂ©anmoins de prendre le temps d’effectuer le prĂ©-enregistrement. Cela permet un sĂ©jour aussi rĂ©duit en contact que possible et accĂ©lĂšre le processus d’enregistrement sur place le jour d’arrivĂ©e. Merci beaucoup ! Ma rĂ©servation n’a pas encore Ă©tĂ© payĂ©e, puis-je malgrĂ© tout utiliser le prĂ©-enregistrement ? Le prĂ©-enregistrement n’a aucun rapport avec le paiement de la rĂ©servation et peut ĂȘtre effectuĂ©. La rĂ©servation peut ĂȘtre payĂ©e en ligne Ă  tout moment via le lien de paiement personnalisĂ© inclus dans la confirmation de rĂ©servation. Combien coĂ»te le prĂ©-enregistrement ? Le prĂ©-enregistrement est un service gratuit d’Europa-Park GmbH & Co Hotelbetriebe KG. Le prĂ©-enregistrement peut ĂȘtre effectuĂ© de maniĂšre autonome en ligne afin de rendre le sĂ©jour aussi agrĂ©able que possible, de rĂ©duire les temps d’attente et d’accĂ©lĂ©rer le processus d’enregistrement. Ainsi, on a plus de temps Ă  consacrer Ă  l’essentiel S’évader. S’éclater. Ensemble. Aurai-je une confirmation aprĂšs avoir terminĂ© mon prĂ©-enregistrement ? À la fin du prĂ©-enregistrement, l’hĂŽte recevra un message qui confirmera que toutes les donnĂ©es ont bien Ă©tĂ© transmises. Aucune confirmation Ă©crite supplĂ©mentaire ne sera envoyĂ©e. Puis-je effectuer le prĂ©-enregistrement de plusieurs rĂ©servations au prĂ©alable ? On peut aussi effectuer le prĂ©-enregistrement en ligne de toutes les rĂ©servations dĂšs que l’on dispose de la confirmation de rĂ©servation. Le prĂ©-enregistrement est possible quand vous le souhaitez, indĂ©pendamment de la pĂ©riode rĂ©servĂ©e. Nous recommandons nĂ©anmoins d’effectuer le prĂ©-enregistrement dĂšs que possible. Dois-je indiquer Ă  nouveau les donnĂ©es des co-voyageurs Ă  chaque prĂ©-enregistrement ? Il est possible d’enregistrer les donnĂ©es des co-voyageurs pour le prochain sĂ©jour. Dans ce cas, les co-voyageurs seront Ă  nouveau proposĂ©s lors des futurs processus de rĂ©servation et de prĂ©-enregistrement. Pour cela, il faut sĂ©lectionner l’option enregistrer cette personne pour les rĂ©servations futures » lorsque l’on ajoute des co-voyageurs. J’ai dĂ©jĂ  sĂ©journĂ© souvent Ă  Europa-Park Hotel Resort ou au Camp Resort, pourquoi mon adresse n’est-elle pas enregistrĂ©e ? Il se peut que le sĂ©jour ait Ă©tĂ© rĂ©servĂ© via une agence de voyages et pas directement via les hĂŽtels d’Europa-Park. Dans ce cas, l’hĂŽtel ne dispose pas des coordonnĂ©es. C’est pourquoi le sĂ©jour n’a pas Ă©tĂ© automatiquement liĂ© au compte correspondant. Il est possible d’associer le sĂ©jour soi-mĂȘme en ligne ou d’indiquer les coordonnĂ©es lors de l’enregistrement. Je reçois un message d’erreur. Qui peut m’aider ? En cas de message d’erreur, veuillez contacter notre assistance avec une description prĂ©cise de l’erreur ou une capture d’écran. Contactez-nous par e-mail Ă  l’adresse ou par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 86 05 679. Pourquoi dois-je indiquer ces donnĂ©es ? Europa-Park GmbH & Co - Hotelbetriebe KG traite et utilise les donnĂ©es pour Ă©tablir et rĂ©aliser le contrat d’hĂ©bergement. La base juridique des donnĂ©es sont les paragraphes 23 et 24 de la loi sur l’obligation de dĂ©claration de domicile Meldegesetz / GBI et les CGV. Pour optimiser les processus de l’hĂŽtel, nous enregistrons aussi les dates de naissance des co-voyageurs, vu que l’ñge est une donnĂ©e dĂ©cisive pour le calcul des tarifs des chambres, billets d’entrĂ©e et buffets. Les donnĂ©es seront effacĂ©es automatiquement au plus tard 10 ans aprĂšs leur indication. Il est possible de rĂ©voquer cet accord Ă  tout moment par e-mail Ă  l’adresse datenschutz ou en envoyant un courrier Ă  Europa-Park GmbH & Co - Hotelbetriebe KG, Datenschutz, 77977 Rust – Allemagne par voie postale. Nous procĂ©derons Ă  un effacement dans les plus brefs dĂ©lais. Si un effacement devait ĂȘtre rendu impossible en raison de directives relatives Ă  la lĂ©gislation fiscale et commerciale, les donnĂ©es ne seront traitĂ©es que dans le cadre des obligations lĂ©gales affĂ©rentes. Aucun traitement Ă  but publicitaire/commercial ne sera effectuĂ© suite Ă  une rĂ©vocation. FOIRE AUX QUESTIONS - SÉLECTION DE VOTRE CHAMBRE PRÉFÉRÉE Comment puis-je utiliser la fonction pour sĂ©lectionner une chambre spĂ©cifique ? Le service de sĂ©lection de chambre spĂ©cifique est gratuit et exclusivement rĂ©servĂ©s aux membres du programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends. La rĂ©servation doit ĂȘtre effectuĂ©e en ligne sur ou via l’application des hĂŽtels d’Europa-Park. Pour rĂ©server une chambre spĂ©cifique, la rĂ©servation doit ĂȘtre effectuĂ©e au plus tard 30 jours avant la date d’arrivĂ©e prĂ©vue. Si toutes les conditions sont remplies, cette option sera affichĂ©e immĂ©diation Ă  la fin du processus de rĂ©servation dans la fenĂȘtre de confirmation. Puis-je procĂ©der ultĂ©rieurement au choix de ma chambre prĂ©fĂ©rĂ©e ou la modifier ? La fonction est directement liĂ©e Ă  la rĂ©servation en ligne, et ne peut plus ĂȘtre utilisĂ©e par la suite. De ce fait, le choix de la chambre peut ĂȘtre effectuĂ© uniquement dans le cadre du processus de rĂ©servation. Une fois que la fenĂȘtre du navigateur a Ă©tĂ© fermĂ©e, cette option expire. Il est Ă©galement impossible de modifier ultĂ©rieurement la chambre sĂ©lectionnĂ©e. La chambre sĂ©lectionnĂ©e est-elle alors garantie Ă  100 % ? La chambre sĂ©lectionnĂ©e sera retenue comme prioritĂ© absolue. Dans l’hĂŽtellerie, des changements imprĂ©visibles peuvent nĂ©anmoins se produire. De ce fait, aucun engagement contractuel ferme ne peut ĂȘtre produit. Puis-je formuler une demande d'indemnisation si ma chambre prĂ©fĂ©rĂ©e n'est pas disponible le jour de mon arrivĂ©e ? Non, car cette fonction vous permet uniquement d’effectuer un souhait ». La chambre n’est pas garantie Ă  100%. L’hĂŽtel garantit uniquement une chambre dans la catĂ©gorie rĂ©servĂ©e. Vous ne pourrez pas prĂ©tendre Ă  une rĂ©duction tarifaire. En cas de modifications Ă©ventuelles, vous serez informĂ©s au prĂ©alable. Dans quels hĂŽtels puis-je bĂ©nĂ©ficier de la fonction d'attribution de la chambre prĂ©fĂ©rĂ©e ? Dans tous les hĂŽtels d'Europa-Park et du Camp Resort sauf l'Europa-Park Camping. Est-ce que je reçois une confirmation Ă©crite du numĂ©ro de la chambre que j'ai choisie ? Non, le choix de la chambre fait l'objet d'un enregistrement numĂ©rique dans la rĂ©servation. Il n'y a pas de confirmation Ă©crite. Je ne suis pas encore membre du programme Europa-Park Hotel Friends, mais j'aimerais pourtant utiliser cette fonction. Est-ce possible ? Ce service est rĂ©servĂ© en exclusivitĂ© aux membres d’Europa-Park Hotel Friends. L’adhĂ©sion au programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends est gratuite, et on peut s’inscrire Ă  tout moment. Inscription ici. Quelles chambres vont m'ĂȘtre proposĂ©es ? Toutes les chambres de la catĂ©gorie rĂ©servĂ©e, libres Ă  la date de la rĂ©servation, seront affichĂ©es. Si vous rĂ©servez un sĂ©jour de plusieurs jours, seules les chambres disponibles pour toute la durĂ©e de votre sĂ©jour vous seront proposĂ©es. Si aucune chambre ne vous est proposĂ©e, c'est que le contingent est Ă©puisĂ© et que l'option du choix personnalisĂ© de la chambre n'est pas possible. Comment savoir quelle chambre choisir ? Cela dĂ©pend des goĂ»ts personnels de chaque rĂ©sident. Les prĂ©fĂ©rences peuvent par exemple ĂȘtre les suivantes Ă©tage supĂ©rieur ou rez-de-chaussĂ©e, vue, accĂšs central ou pas trop loin de l’ascenseur. Questions sur le paiement Est-ce que je peux payer sur place ? En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, vous n’avez pas besoin de payer Ă  l’avance pour votre rĂ©servation en ligne. Si les hĂŽtes dĂ©sirent payer sur place, il est nĂ©anmoins nĂ©cessaire d’indiquer une carte de crĂ©dit VISA, AMEX ou MASTERCARD en garantie. Au cours de certaines pĂ©riodes, des tarifs avantageux sont proposĂ©s. Ces tarifs promotionnels sont proposĂ©s sous certaines conditions. L’une d’entre elles est le paiement immĂ©diat de la rĂ©servation. Que faire si je ne possĂšde pas de carte de crĂ©dit ? L’hĂŽtel demande une carte de crĂ©dit pour la garantie de la rĂ©servation. Si vous ne possĂ©dez pas de carte de crĂ©dit, vous avez la possibilitĂ© de payez votre rĂ©servation Ă  l’avance en ligne. Les possibilitĂ©s de paiement suivantes sont mises Ă  disposition VISA, MASTERCARD, AMEX, PayPal, virement SOFORT Überweisung, giropay si vous possĂ©dez un compte allemand et que votre banque utilise giropay, ChĂšques Vacances et PostFinance si vous possĂ©dez un compte suisse de PostFinance. Faut-il payer une taxe de sĂ©jour sur place ? Une taxe de sĂ©jour Ă  hauteur de 1 € par adulte/nuit est prĂ©levĂ©e. Elle doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e directement Ă  la rĂ©ception. Puis-je dĂ©finir une adresse de facturation spĂ©ciale dĂšs la rĂ©servation ? À la fin du processus de rĂ©servation, il est possible d’indiquer une adresse de facturation diffĂ©rente de l’adresse privĂ©e. Questions sur les bons d'arrangements et de bien-ĂȘtre Quelle est la durĂ©e de validitĂ© des bons ? Les bons n’ont pas de date d’expiration ! En cas d’utilisation ultĂ©rieure du bon saisons suivantes, vous devrez vous acquitter d’un supplĂ©ment selon l’évolution du tarif. Puis-je acquĂ©rir un bon cadeau via le site de rĂ©servation ? Il est possible d’obtenir un bon cadeau directement via le site de rĂ©servation pour les soins wellness ou les nuitĂ©es. Notre carte-cadeau EMOTIONS peut ĂȘtre achetĂ©e par tĂ©lĂ©phone au 00 49 78 22 77 66 88 ou directement via notre boutique en ligne. Est-ce-que je peux imprimer les bons moi-mĂȘme ? Avec notre service Print at Home », il est possible d’imprimer ses bons, billets d’entrĂ©e et billets Ă©vĂ©nement soi-mĂȘme. Comment faire pour utiliser un bon ? Un bon peut ĂȘtre indiquĂ© Ă  la fin de la rĂ©servation, lors de la confirmation des coordonnĂ©es et du moyen de paiement. L’utilisation se fait sur place, lors de l’enregistrement Ă  la rĂ©ception. Wellness & Spa "Santa Isabel" dans l’enceinte du monastĂšre de l’hĂŽtel 4 Ă©toiles supĂ©rieur Santa Isabel » Wellness & Spa "Colosseo" dans le temple de bien-ĂȘtre antique de l’hĂŽtel 4 Ă©toiles supĂ©rieur Colosseo » Wellness & Spa "Bell Rock" dans l’ambiance maritime de l’hĂŽtel 4 Ă©toiles supĂ©rieur Bell Rock » Questions sur l'appli Europa-Park Hotel À qui se destine l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park ? GrĂące aux nombreuses fonctions de l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park, tous les rĂ©sidents des hĂŽtels d’Europa-Park et du Camp Resort peuvent profiter de ses avantages. Les membres de notre programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends bĂ©nĂ©ficient en outre de fonctions supplĂ©mentaires trĂšs intĂ©ressantes. Ai-je besoin d’une connexion Ă  Internet ? Afin d’utiliser l’appli des hĂŽtels avec l’intĂ©gralitĂ© de ses fonctions, une connexion Ă  Internet est obligatoire. Dois-je me connecter ? Il n’est pas nĂ©cessaire de se connecter Ă  un compte, les informations et photos peuvent ĂȘtre consultĂ©es sans inscription. Pour profiter de fonctions telles que l’administration de sĂ©jours passĂ©s ou futur, le check-out numĂ©rique ou la rĂ©servation d’une table pour le dĂźner, il est nĂ©anmoins obligatoire de disposer d’un compte client connectĂ©. Puis-je utiliser mon compte de rĂ©servation de chambre pour me connecter Ă  l’appli des hĂŽtels ? Les identifiants de connexion sont les mĂȘmes pour le compte de rĂ©servation et l’appli des hĂŽtels. Il est Ă©galement possible de se connecter au sein de l’appli des hĂŽtels avec le numĂ©ro Hotel Friends le cas Ă©chĂ©ant. Les co-voyageurs peuvent-ils aussi se connecter ? Le compte est personnalisĂ©, et ne dispose ainsi que des informations du voyageur principal. Les co-voyageurs ne peuvent pas consulter les sĂ©jours rĂ©servĂ©s. Pour toute autre question ou suggestion, veuillez Ă©crire Ă  l’adresse Peut-on se connecter sur plusieurs appareils Ă  la fois ? Il est possible de se connecter sur plusieurs appareils Ă  la fois, mais le compte sera Ă  chaque fois le mĂȘme. Quelles donnĂ©es sont enregistrĂ©es dans mon appli des hĂŽtels ? Informations sur l’appareil et le systĂšme d’exploitation utilisĂ©s Les donnĂ©es personnelles nom, adresse, date de naissance, e-mail sont obligatoires. Les donnĂ©es facultatives sont le n° de tĂ©lĂ©phone, la photo de profil, les co-voyageurs, etc. NumĂ©ro d’adhĂ©rent au programme de fidĂ©litĂ©, statut du programme de fidĂ©litĂ©, donnĂ©es relatives aux sĂ©jours passĂ©s et futurs Notes individuelles sur les rĂ©servations, souhaits et prĂ©fĂ©rences de chambre Quels contenus et fonctions centrales sont Ă  ma disposition ? RĂ©servation de nuitĂ©es, rĂ©servation de table et offres wellness Administration et connexion au profil individuel avec coordonnĂ©es personnelles Fil d’actualitĂ©s personnalisĂ© pour le sĂ©jour avec infos et bons plans RĂ©ception de notifications push Radar de l’EP-Express et horaires de la navette des hĂŽtels Calendrier avec pĂ©riodes d’ouverture et horaires des spectacles d’Europa-Park et de Rulantica Check-out mobile avec paiement Fonction compte Ă  rebours jusqu’au prochain sĂ©jour Identification par reconnaissance faciale et empreinte digitale RĂ©ception d’EUROPA Radio Association de rĂ©servations effectuĂ©es via un tour-opĂ©rateur/une agence de voyages PossibilitĂ© de comptabiliser soi-mĂȘme des sĂ©jours passĂ©s Consultation du crĂ©dit de la carte-cadeau EMOTIONS/Carte EPHF grĂące au code-barres TĂ©lĂ©chargement de dĂ©pliants informatifs comme les plans des parcs, les menus et diffĂ©rentes brochures Infos, vidĂ©os et photos concernant les Ă©vĂ©nements, le programme et les offres du moment autour des hĂŽtels d’Europa-Park, d’Europa-Park et de Rulantica Qu’est-ce que les notifications push et quelle est leur utilitĂ© ? Les notifications push sont des messages qui apparaissent sur le smartphone de l’utilisateur sans nĂ©cessairement ouvrir l’appli des hĂŽtels. Il est nĂ©anmoins obligatoire que les utilisateurs soient connectĂ©s au sein de l’appli des hĂŽtels et donnent leur accord pour la rĂ©ception de notifications push. Dans les paramĂštres Ă  la rubrique plus », on peut choisir si on dĂ©sire recevoir une notification push dĂšs que la chambre est disponible le jour d’arriver et/ou si de nouvelles offres et promotions sont disponibles. Dans le centre de notifications personnalisĂ© du compte au sein de l’appli, on peut en outre consulter une liste chronologique des notifications dĂ©jĂ  rĂ©ceptionnĂ©es. Je rencontre des problĂšmes avec mon appli des hĂŽtels d’Europa-Park, que puis-je faire ? Si jamais le check-out de la chambre ne peut pas ĂȘtre effectuĂ© par vos propres moyens via l’appli, veuillez vous adresser Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel ou envoyer un e-mail Ă  l’adresse horaires du lundi au vendredi de 09h00 Ă  17h00. Why does the mobile check-out not work for me? Please send problems, wishes or suggestions to Many thanks! office hours Monday-Friday from am to pm Questions sur le programme Europa-Park Hotel Friends Qu’est ce que le programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotelfriends ? C’est un programme de fidĂ©litĂ© pour les personnes qui rĂ©sident rĂ©guliĂšrement au sein des hĂŽtels d’Europa-Park et du Camp Resort. Les membres du programme Hotel Friends profitent d’avantages exclusifs et d’attentions particuliĂšres. Informations et inscription en ligne sur Comment puis-je m’inscrire au programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends ? L’inscription au programme Europa-Park Hotel Friends » peut s’effectuer uniquement en ligne. Lors de l’inscription, tous les utilisateurs ont l'obligation d'accepter les conditions de participation du programme en ligne. La participation dĂ©bute aprĂšs une inscription en ligne rĂ©ussie sur ou via l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park. À partir de quel Ăąge puis-je crĂ©er mon compte ? Il est possible de crĂ©er un compte personnel Ă  partir de 16 ans, mais il faut ĂȘtre ĂągĂ© de 18 ans au minimum pour adhĂ©rer au programme Europa-Park Hotel Friends. Qui peut s’inscrire au programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends ? Ont le droit de s’inscrire individuellement uniquement les personnes physique ĂągĂ©es de 18 ans rĂ©volus et possĂ©dant une adresse e-mail valide. Les entreprises, organisations ou groupes n’ont pas le droit de s’inscrire. Combien coĂ»te l’adhĂ©sion au programme Europa-Park Hotel Friends » ? L’adhĂ©sion au programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends » est gratuite. Il n’existe pas de droit lĂ©gal pour prĂ©tendre Ă  la participation au programme. Quels hĂŽtels font partie du programme ? Les membres peuvent collecter des sĂ©jours comptabilisables dans les hĂŽtels participants. Parmi eux comptent tous les hĂŽtels d’Europa-Park ainsi que le Camp Resort Ă  l'exception des emplacements de camping/caravanes Quels sĂ©jours sont comptabilisables ? Les sĂ©jours comptabilisables qui remontent Ă  moins de 10 ans peuvent ĂȘtre collectĂ©s. Un sĂ©jour est dĂ©fini comme la pĂ©riode de temps entre l’arrivĂ©e check-in et le dĂ©part check-out. Cette pĂ©riode doit comprendre au minimum une nuitĂ©e dans les hĂŽtels participants ou au Camp Resort Ă  l'exception des emplacements de camping/caravanes. Si un membre effectue un check-out pour s’enregistrer le mĂȘme jour dans le mĂȘme ou dans un autre hĂŽtel participant, ou au Camp Resort Ă  l'exception des emplacements de camping/caravanes, cela sera considĂ©rĂ©e comme un seul sĂ©jour au regard de la comptabilisation. Que sont les sĂ©jours comptabilisables ? Tous les sĂ©jours payants qui sont effectuĂ©s au nom d'un rĂ©sident, et qui remontent Ă  moins de 10 ans. Les rĂ©servations effectuĂ©es via des tour-opĂ©rateurs, des portails en ligne, des entreprises ou des Ă©vĂ©nements, ainsi que les rĂ©servations Ă  des tarifs spĂ©ciaux sont aussi considĂ©rĂ©es comme comptabilisables. Quand est-ce que mes sĂ©jours comptabilisables arrivent Ă  expiration ? Les sĂ©jours comptabilisables expirent automatiquement au bout de 10 ans. Le jour de rĂ©fĂ©rence est le 31 dĂ©cembre de l’annĂ©e calendaire en cours. À cette date, les sĂ©jours comptabilisables sont recomptĂ©s. Exemple Un sĂ©jour datant du expirera le Pour les membres disposant du statut Best Friend, cela signifie Si le nombre de 15 sĂ©jours n’est pas atteint, le statut sera modifiĂ© en Good Friend ». Si un membre dispose encore de 15 sĂ©jours au moins au moment du nouveau calcul, alors le statut restera inchangĂ©. Exception Si un membre a atteint le statut Best Friends, ce statut sera conservĂ© pour le reste de l’annĂ©e calendaire au cours de laquelle il a Ă©tĂ© atteint, ainsi que jusqu’à la fin de l'annĂ©e calendaire suivante, mĂȘme si les 15 sĂ©jours comptabilisable ne sont plus atteints au moment du nouveau calcul. Quand est-ce qu'un sĂ©jour comptabilisable est ajoutĂ© Ă  mon compte ? Les sĂ©jours comptabilisables seront crĂ©ditĂ©s sur votre compte d’adhĂ©rent en l’espace de deux jours ouvrables aprĂšs votre dĂ©part. Qui se verra crĂ©diter le sĂ©jour comptabilisable ? Pour chaque chambre, il faut indiquer un voyageur principal. Le voyageur principal est la premiĂšre personne inscrite avec son adresse correspondante sur le formulaire d’inscription. Seule cette personne est autorisĂ©e Ă  se voir crĂ©diter le sĂ©jour correspondant. Quand plusieurs membres passent la nuit ensemble dans une chambre, ils n’ont pas le droit de prĂ©tendre Ă  des avantages multiples. Les avantages ne sont accordĂ©s qu’une fois par chambre et par sĂ©jour. À qui sera crĂ©ditĂ© le sĂ©jour si plusieurs membres sĂ©journent ensemble dans une mĂȘme chambre ? Le voyageur principal, donc la premiĂšre personne inscrite avec son adresse correspondante sur le formulaire d’inscription. Si deux ou plusieurs membres se partagent la chambre, les sĂ©jours et avantages sont accordĂ©s uniquement au voyageur principal voir formulaire d’inscription. Quels sĂ©jours ne sont pas comptabilisables ? Les sĂ©jours gratuits Les nuits de prolongation Les chambres Ă  la journĂ©e Les sĂ©jours qui sont le rĂ©sultat d’un changement d’hĂŽtel/de chambre *ÂČ Les sĂ©jours qui se chevauchent comptent comme un sĂ©jour *Âł Les rĂ©servations doubles comptent comme un sĂ©jour *Âł Les sĂ©jours qui remontent Ă  plus de 10 annĂ©es calendaires *ÂČ Si un membre effectue un check-out pour s’enregistrer le mĂȘme jour dans le mĂȘme ou dans un autre hĂŽtel participant, ou au Camp Resort Ă  l'exception des emplacements de camping/caravanes, cela sera considĂ©rĂ©e comme un seul sĂ©jour au regard de la comptabilisation. *Âł Par pĂ©riode de sĂ©jour, un membre ne peut se voir accorder qu’un seul sĂ©jour, mĂȘme si plusieurs chambres ont Ă©tĂ© rĂ©servĂ©es pour la mĂȘme pĂ©riode ou si les pĂ©riodes de sĂ©jour se chevauchent. Les sĂ©jours manquants peuvent-ils ĂȘtre ajoutĂ©s par la suite ? Les sĂ©jours manquants peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s uniquement via le profil en ligne avec le formulaire ajouter des sĂ©jours manquants » sous la rubrique mes sĂ©jours ». La preuve de sĂ©jour doit ĂȘtre apportĂ©e par le membre. Les rĂ©servations externes, par ex. effectuĂ©es via un tour-opĂ©rateur ou un portail en ligne externe, peuvent-elles ĂȘtre associĂ©es Ă  mon compte Hotel Friends ? Les rĂ©servations externes peuvent ĂȘtre ajoutĂ©es uniquement via le profil en ligne avec le formulaire associer des rĂ©servation externes » sous la rubrique mes sĂ©jours ». La preuve de l’existence de ces sĂ©jours manquants doit ĂȘtre apportĂ©e par le membre. Les sĂ©jours peuvent-ils ĂȘtre transmis Ă  d’autres personnes ? Les sĂ©jours collectĂ©s par un membre ne peuvent pas ĂȘtre transmis Ă  d’autres personnes. Exception en cas de dĂ©cĂšs Les sĂ©jours sont transmissibles Ă  l’époux/se ou au concubin lĂ©gal dans le cas d’un dĂ©cĂšs prouvĂ© du membre. Les sĂ©jours ne sont transmissibles dans aucun autre cas, incluant le divorce ou l’hĂ©ritage. Quand est-ce que mes sĂ©jours de plus de 10 ans expirent ? Les sĂ©jours de plus de 10 ans expirent automatiquement au dĂ©but de l’annĂ©e. Pourquoi les sĂ©jours collectĂ©s expirent-ils au bout de 10 ans ? Nous souhaitons avoir des membres actifs, qui nous rendent visite rĂ©guliĂšrement et qui collectent des sĂ©jours. Pour cette raison, nous avons pris la dĂ©cision de comptabiliser uniquement les sĂ©jours des 10 derniĂšres annĂ©es. Ceci vaut pour tous les adhĂ©rents de notre programme de fidĂ©litĂ©. De quels avantages puis-je profiter si je m’inscris au programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends ? Le programme se subdivise en deux statuts, Good Friend » et Best Friend ». Ces deux niveaux d’adhĂ©sion se basent sur le nombre de sĂ©jours dans nos hĂŽtels. Plus nos hĂŽtes accumulent de sĂ©jours, plus les avantages du programme deviennent intĂ©ressants. Good Friend statut d’adhĂ©rent 0 Ă  14 sĂ©jours comptabilisables dans les 10 derniĂšres annĂ©es calendaires AprĂšs une inscription en ligne, nos hĂŽtes obtiennent directement le statut Good Friend ». Sur prĂ©sentation de la carte de membre personnelle Ă  la rĂ©ception, ils obtiennent en outre les avantages suivants Ă  partir du deuxiĂšme sĂ©jour Consulter les avantages actuels des Good Friends ici. Best Friend statut premium À partir de 15 sĂ©jours comptabilisables dans les 10 derniĂšres annĂ©es calendaires DĂšs que le statut Best Friend » est atteint, il est conservĂ© jusqu’à la fin de l’annĂ©e calendaire au cours de laquelle il a Ă©tĂ© obtenu. De la mĂȘme maniĂšre, il reste acquis jusqu’à la fin de l’annĂ©e calendaire suivante. En plus des avantages du statut Good Friend“, les membres titulaires du statut Best Friend profiteront en outre des avantages suivants, dans la mesure oĂč la carte de membre est prĂ©sentĂ©e spontanĂ©ment lors de l’enregistrement Ă  la rĂ©ception si la rĂ©servation de chambre a Ă©tĂ© effectuĂ©e directement dans un hĂŽtel d’Europa-Park ou via le site Internet d’Europa-Park, nos membres obtiennent une rĂ©duction de 10% sur le tarif de la nuitĂ©e cette rĂ©duction n’est pas cumulable avec d’autres rĂ©ductions ou offres spĂ©ciales. Tous les avantages du statut Best Friend peuvent ĂȘtre consultĂ©s ici. Quand et oĂč puis-je obtenir ma carte de membre ? Une fois inscrit en ligne, le membre peut imprimer lui-mĂȘme en ligne sa carte de membre limitĂ©e et provisoire. Lors de son prochain sĂ©jour dans l’un des hĂŽtels d'Europa-Park, la carte de membre provisoire en papier pourra ĂȘtre Ă©changĂ©e contre une vraie carte de membre Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel. La carte de membre ne pourra pas ĂȘtre expĂ©diĂ©e par voie postale. Les membres du programme qui utilisent notre application des hĂŽtels d’Europa-Park pourront afficher leur carte de membre au format numĂ©rique. Veuillez prĂ©senter spontanĂ©ment votre carte de membre Ă  chaque enregistrement, afin de pouvoir profiter de vos avantages. J’ai perdu ma carte de membre. Que faut-il faire ? La perte de la carte de membre doit ĂȘtre dĂ©clarĂ©e immĂ©diatement auprĂšs de l’exploitant. L’établissement d’une nouvelle carte de membre ne peut-ĂȘtre sollicitĂ©e que sur place, et donnera lieu Ă  la facturation de frais de traitement Ă  hauteur de trois euros 3,00 €. Ma carte de membre me sera-t-elle envoyĂ©e par voie postale ? Non, l’envoi postal de la carte de membre n’est pas possible. La carte de membre peut-ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©e lors du prochain sĂ©jour aprĂšs enregistrement Ă  la rĂ©ception. Veuillez vous adresser directement au personnel de la rĂ©ception lors de l’enregistrement au sujet de l’établissement de la carte de membre. Puis-je faire Ă©tablir une carte partenaire pour mon/ma partenaire ? Non, aucune carte de membre partenaire n’est proposĂ©e. L’adhĂ©sion est valable uniquement pour la personne inscrite. Pour les couples, nous recommandons de ne crĂ©er qu’un compte et de collecter les sĂ©jours ensemble. Veuillez dans ce cas faire attention Ă  rĂ©server uniquement au nom du membre inscrit au sein du programme de fidĂ©litĂ©. Comment puis-je utiliser la fonction de la carte EMOTIONS ? Chaque carte de membre du programme Hotel Friends est automatiquement dotĂ©e des fonctionnalitĂ©s de la carte cadeau EMOTIONS cela signifie que le dĂ©tenteur de la carte peut crĂ©diter sa carte de membre d’un montant de son choix d’une valeur maximale de 1 000 € Ce montant peut ĂȘtre utilisĂ© partout Ă  Europa-Park, Ă  Rulantica et au sein des hĂŽtels d’Europa-Park, ainsi que dans le cadre des Ă©vĂ©nements de ces derniers. Plus d’information sur les conditions disponibles sur Quel est l’avantage du bonus exclusif rĂ©servation anticipĂ©e » au sein du programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends ? Le bonus exclusif rĂ©servation anticipĂ©e » est un code de rĂ©duction Ă  hauteur de 15,00 €. Ce code peut ĂȘtre utilisĂ© en ligne pour une rĂ©servation de chambre dans le cadre d’une pĂ©riode dĂ©finie. Comment et quand obtient-on le bonus exclusif rĂ©servation anticipĂ©e » ? Le bonus exclusif rĂ©servation anticipĂ©e » est envoyĂ© une fois par an vers la fin de l’étĂ© par e-mail Ă  tous les membres d’Hotel Friends. Nous aurons besoin de disposer d’une adresse e-mail valide pour cela. Quand puis-je obtenir mon cadeau de bienvenue ? Pour obtenir le cadeau de bienvenue, il est impĂ©ratif, lors de l’enregistrement Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel, de prĂ©senter spontanĂ©ment sa carte de membre personnalisĂ©e. Le cadeau de bienvenue sera ensuite remis par notre personnel. La prĂ©sentation de la carte de membre peut aussi ĂȘtre effectuĂ©e Ă  l’aide d’un smartphone via l’application des hĂŽtels d’Europa-Park. Sans prĂ©sentation de la carte de membre, aucun des avantages ne pourra ĂȘtre accordĂ©. À qui sont accordĂ©s les avantages quand plusieurs membres d’Europa-Park Hotel Friends passent la nuit dans la mĂȘme chambre ? Quand plusieurs membres passent la nuit ensemble dans une chambre, ils n’ont pas le droit de prĂ©tendre Ă  des avantages multiples. Les avantages ne seront accordĂ©s qu’une fois par chambre et par sĂ©jour Ă  la personne dĂ©signĂ©e comme voyageur principal la premiĂšre personne Ă  apparaĂźtre sur le formulaire d’inscription qui est membre du programme de fidĂ©litĂ©. Si je rĂ©serve plusieurs chambres pour la mĂȘme pĂ©riode, obtiendrais-je les avantages pour chaque chambre ? Pour chaque chambre, il faut indiquer un voyageur principal. Le voyageur principal est la premiĂšre personne inscrite avec son adresse correspondante sur le formulaire d’inscription. Si cette personne est membre du programme de fidĂ©litĂ© Europa-Park Hotel Friends, elle sera la seule Ă  bĂ©nĂ©ficier des avantages, comme par ex. le cadeau de bienvenue. Qui recevra la carte de chambre en Ă©dition collector limitĂ©e ? Tous les membres qui ont obtenu le statut BEST FRIEND obtiendront lors de la remise des clĂ©s les cartes de chambre en Ă©dition collector limitĂ©e dans la limite des stocks disponibles. À partir de quand puis-je bĂ©nĂ©ficier de 10% de rĂ©duction ? Les 10% de rĂ©duction sur la nuitĂ©e et le petit-dĂ©jeuner sont accordĂ©s automatiquement lors d’une rĂ©servation directe, dans la mesure oĂč le statut BEST FRIEND a Ă©tĂ© atteint. Puis-je cumuler les 10% de rĂ©duction avec d’autres offres ou promotions ? Non, Les 10% de rĂ©duction sur la nuitĂ©e et le petit-dĂ©jeuner ne sont pas cumulables avec d’autres offres ou promotions. Les membres de ma famille peuvent-ils profiter des 10% de rĂ©duction, si je possĂšde le statut Best Friend mais que je ne fais pas partie du voyage, ou si j’ai rĂ©servĂ© plusieurs chambres ? Non, les 10% de rĂ©duction sur la nuitĂ©e et le petit-dĂ©jeuner sont accordĂ©s uniquement Ă  la chambre oĂč le membre d’Europa-Park Hotel Friends avec le statut Best Friend passe la nuit, et est inscrit comme voyageur principal. Cette rĂ©duction et les avantages ne sont pas transmissibles Ă  d’autres membres de la famille, ni reportables sur des chambres oĂč sĂ©journent d’autres membres de la famille. Peut-on rĂ©silier son adhĂ©rence au programme Hotel-Friends ? La rĂ©siliation de la participation au programme Hotel Friends peut ĂȘtre effectuĂ©e par les deux parties Ă  tout moment sans dĂ©lai de prĂ©avis et sans indiquer de raisons. Plus d’informations disponibles au sein de nos conditions de participation. Questions sur l'Ă©quipement, les offres et les choses utiles Y a-t-il un accĂšs Wi-Fi dans les hĂŽtels ? Les rĂ©sidents des hĂŽtels bĂ©nĂ©ficient d’un accĂšs Wi-Fi gratuit dans tous les hĂŽtels. Activez le Wi-Fi sur votre appareil, acceptez la politique de confidentialitĂ© et surfez sur le web. En tant que rĂ©sident des hĂŽtels, ai-je accĂšs Ă  tous les espaces wellness & piscine des six hĂŽtels thĂ©matiques 4 Ă©toiles ? Les espace wellness et piscine des hĂŽtels d’Europa-Park sont accessibles gratuitement Ă  tous les rĂ©sidents des hĂŽtels d’Europa-Park, quel que soit l’hĂŽtel dans lequel ils ont rĂ©servĂ©. De plus, Ils peuvent aussi louer des peignoirs et des serviettes dans chacun de ces espaces. Les saunas sont accessibles uniquement Ă  partir de 18 ans. Est-il nĂ©cessaire d’apporter mon propre peignoir et mes propres serviettes de bain ? Nous recommandons Ă  nos rĂ©sidents d’apporter leur propre peignoir et leurs propres serviettes de bain. Nous le recommandons car les peignoirs fournis sont Ă  taille unique et tous similaires, ce qui peut conduire Ă  des confusions. En outre, nous le recommandons pour des raisons liĂ©es Ă  la durabilitĂ©. Plus d’informations sur le dĂ©veloppement durable Ă  la rubrique plus » de l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park. Y-a-t-il une salle de fitness dans les hĂŽtels ? Au club de fitness Boston Red Sox » Ă  l’hĂŽtel Bell Rock », ou Ă  l’espace fitness KrĂžnasĂ„r », les rĂ©sidents peuvent s’entraĂźner gratuitement sur des appareils de marque TechnoGym ou PowerPlate dĂšs 16 ans. Utilisation Ă  vos risques et pĂ©rils. L’accĂšs se fait avec le pass de chambre. Plus d’informations sur les cours et les horaires d’ouverture ici, dans l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park ainsi qu’aux rĂ©ceptions. Y a-t-il des bornes de rechargement pour vĂ©hicules Ă©lectriques dans les hĂŽtels d’Europa-Park ? Chaque hĂŽtel dispose de des propres bornes de rechargement pour ses rĂ©sidents. Branchement de type 2 CEI max. kW 2 x Ă  l’hĂŽtel Bell Rock 12 x Ă  l’hĂŽtel Colosseo 2 x Ă  l’hĂŽtel El Andaluz 2 x Ă  l’hĂŽtel KrĂžnasĂ„r 4 x au Camp Resort RĂ©seau Ă©lectrique badenova - compatible avec toutes les cartes de rechargement courantes Paiement via application ou carte de rechargement 0,39 €/KW DĂ©tenteurs de vĂ©hicules Tesla Veuillez suivre les recommandations officielles de Tesla pour les voyages en Allemagne Il est recommandĂ© d’emporter un cĂąble de rechargement de type 2 pour permettre l’utilisation des bornes de rechargement publiques. » En consĂ©quence, veuillez emporter votre cĂąble de rechargement de type 2 pour pouvoir utiliser les bornes de rechargement des hĂŽtels d’Europa-Park. Ceci est une offre facultative. Les hĂŽtels d’Europa-Park apportent ainsi leur soutien aux transports utilisant les Ă©nergies renouvelables. Une suppression ou une indisponibilitĂ© de cette prestation ne permettra pas de prĂ©tendre Ă  une rĂ©duction du tarif de sĂ©jour. Tesla Supercharger Les bornes de rechargement Tesla Supercharger les plus proches se trouvent sur l’aire d’autoroute d’Herbolzheim. 10 bornes y sont mises Ă  disposition Temps de chargement 30 minutes. Plus d’informations Ă  ce sujet auprĂšs des rĂ©ceptions ou par tĂ©lĂ©phone au 00 497822 86 05 679. Y-a-t-il des boutiques dans les hĂŽtels ? Souvenirs, merchandising, mode, bijoux et bien d’autres articles attendent les rĂ©sidents dans les boutiques des hĂŽtels El Andaluz », Bell Rock », KrĂžnasĂ„r » et Colosseo », ainsi que dans la boutique Moda del Colosseo ». Pour tous les achats effectuĂ©s avant 15h00 Ă  Europa-Park, les rĂ©sidents peuvent bĂ©nĂ©ficier du shopping-service » gratuitement. Les achats effectuĂ©s dans les boutiques d’Europa-Park peuvent ĂȘtre livrĂ©s Ă  la rĂ©ception de l’hĂŽtel, oĂč l’on peut les rĂ©cupĂ©rer aprĂšs la fermeture du parc. En outre, de nombreuses boutiques et magasins se trouvent dans la commune de Rust pour acheter des produits alimentaires, de droguerie, etc. OĂč trouve-t-on des distributeurs de billets ? Des distributeurs de billets se trouvent dans les halls des hĂŽtels Colosseo », Bell Rock », Santa Isabel » et KrĂžnasĂ„r ». Y a-t-il des animations pour les enfants Ă  l’hĂŽtel ? Pendant les saisons estivale et hivernale, des animations gratuites sont proposĂ©es pour les enfants, comme par exemple la soirĂ©e disco pour enfants et la chasse au trĂ©sor Ă  l’hĂŽtel Bell Rock ». Il y a une visite du musĂ©e Ă  l’hĂŽtel KrĂžnasĂ„r » toute l'annĂ©e . Plus d’informations disponibles auprĂšs des rĂ©ceptions, au sein de l’appli des hĂŽtels d’Europa-Park ou en ligne. Peut-on louer des poussettes ? À l’entrĂ©e principale d’Europa-Park ainsi qu’à l’entrĂ©e des hĂŽtels, des poussettes peuvent ĂȘtre louĂ©es moyennant le paiement d’une somme de 5,00 €. Selon disponibilitĂ©, on peut ainsi louer une poussette pour le temps de la visite du parc une carte d’identitĂ© devra ĂȘtre dĂ©posĂ©e en caution. Pour une rĂ©servation au prĂ©alable, veuillez Ă©crire Ă  l’adresse kontrolle-he ou tĂ©lĂ©phoner au numĂ©ro 00 49 78 22 77 28 200. Que proposent les hĂŽtels aux personnes allergiques ? Les rĂ©sidents des hĂŽtels ayant besoin de draps hypoallergĂ©niques peuvent l’indiquer lors de la rĂ©servation de chambre ou Ă  l’enregistrement. Dans le cas d’allergies alimentaires, veuillez l’indiquer lors de la rĂ©servation de table 00 49 78 22 86 05 922. Le personnel de cuisine des hĂŽtels d’Europa-Park est formĂ© pour prĂ©parer des plats ou menus spĂ©ciaux dans ce cas. Nous recommandons nĂ©anmoins d’opter pour les restaurants Ă  la carte, qui pourront mieux rĂ©pondre aux demandes des convives. Les hĂŽtels sont-ils Ă©quipĂ©s en termes d’accessibilitĂ© pour les personnes en situation de handicap ? Dans les hĂŽtels d’Europa-Park, on trouvera une chambre amĂ©nagĂ©e pour les personnes handicapĂ©es dans l’hĂŽtel Colosseo » 4 personnes, dans l’hĂŽtel Santa Isabel » 6 personnes, deux dans l’hĂŽtel KrĂžnasĂ„r -The Museum-Hotel » 2 personnes, trois dans l’hĂŽtel Bell Rock » 2 ou 4 personnes, une dans l’hĂŽtel El Andaluz » 2 personnes ainsi qu’une dans l’hĂŽtel Castillo Alcazar » 4 personnes. Ces chambres sont amĂ©nagĂ©es et dĂ©corĂ©es avec soin suivant le thĂšme de l’hĂŽtel. Salle de bains accĂšs sans marche, poignĂ©es de maintien dans la douche 85 cm de hauteur ainsi qu’à gauche et Ă  droite des WC rabattables, 85 cm de hauteur, hauteur des WC 48 cm, zone de mouvement min. 150 x 150 cm, lavabo rĂ©glable en hauteur Chambres largeur de passage pour l’accĂšs et Ă  l’intĂ©rieur des chambres accessibles aux personnes en situation de handicap min. 90 cm, zone de mouvement devant la salle de bains min. 150 x 150 cm et pour l’accĂšs Ă  l’une des longueurs du lit min. 150 x150 cm, largeur minimale le long du lit min. 150 cm et devant le mobilier et les accessoires min. 120 cm. Peut-on louer des fauteuils roulants ? Selon disponibilitĂ©, il est possible de louer un fauteuil roulant pour le temps de la visite du parc une carte d’identitĂ© devra ĂȘtre dĂ©posĂ©e en caution. Pour une rĂ©servation au prĂ©alable, veuillez Ă©crire Ă  l’adresse hotel ou contacter le numĂ©ro suivant 00 49 78 22 86 05 679. Les chiens sont-ils autorisĂ©s dans les hĂŽtels d’Europa-Park ? Les chiens sont en rĂšgle gĂ©nĂ©rale admis dans les hĂŽtels d’Europa-Park. Nous facturons un forfait de 13,00 € sans nourriture par chien et par nuit. Les chiens ne sont en revanche pas admis dans les restaurants et bars des hĂŽtels ainsi que dans l’intĂ©gralitĂ© des manĂšges et spectacles d’Europa-Park. En outre, les chiens doivent ĂȘtre tenus en laisse au sein d’Europa-Park. À l’entrĂ©e principale d’Europa-Park, des sets d’hygiĂšne pour chien sont vendus au prix de 1,00 €. Les chiens ne sont pas admis au Camp Resort. Qu’en est-il de la sĂ©curitĂ© Ă  Europa-Park ? La sĂ©curitĂ© est une prioritĂ© absolue Ă  Europa-Park. Et cela englobe non seulement le fonctionnement des plus de 100 attractions, mais aussi la protection contre tout facteur de risque Ă©manant de l’extĂ©rieur. En consĂ©quence, Europa-Park est en coopĂ©ration Ă©troite et permanente avec la police et les services de police criminelle afin de dĂ©tecter tout danger potentiel. Nous ne communiquons aucun dĂ©tail sur les mesures de sĂ©curitĂ© engagĂ©es. rbx4N.
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/328
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/162
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/222
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/377
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/88
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/365
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/294
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/271
  • wyjj6t2yhn.pages.dev/339
  • a quelle heure peut on arriver dans un hotel f1